フィリピンの例文や意味・使い方に関するQ&A

「フィリピン」を含む文の意味

Q: フィリピンにコンサートをしに行ってください。 楽しみだ。 とはどういう意味ですか?
A: Come/Go to the Philippines to perform a concert. I can't wait.
Q: フィリピンは えと ってあるの? とはどういう意味ですか?
A: in Philippine, there is “干支 (ETO)”?
Q:
"フィリピンの丸いパンで、かためでパサパサしているポトック?というパンは何という名前ですか?*パンの名前を知りたいです。"
とはどういう意味ですか?
A: What's the name of Philippine round bread that is kind of hard and dry. I'd say its name is, probably, potokku. I want to know the name.
Q: フィリピンではaaのように2回aがつながることがあるのですね😳 とはどういう意味ですか?
A: @CC_111101
「There are some time that two "a" like "aa",right?」

I don't have a confidence but I think this sentence means like this.
I'm glad if I help with you.
If you have a question,tell me that,please.

「フィリピン」の類語とその違い

Q: フィリピンで、危ないところはフィリピン人にも危ないと思います。 と フィリピンで、危ないところはフィリピン人でも危ないと思います。 はどう違いますか?
A: 同じです。でも、のほうがごくわずかに強い感じはしますが。i.e. でも、は、たとえフィリピン人であったとしても、のような感じかな
Q: フィリピンでトイレットペーパーが流せないなんて、 と 日本人からすると信じられないことかもしれない。 はどう違いますか?
A: 〜なんて → 〜다니 / 〜라니

フィリピンでトイレットペーパーが流せないなんて日本人からすると信じられないことかもしれない。
필리핀에서(는 화장실에 있는 변기에) 휴지를 (버리고 물을) 내릴 수 없다니 일본인에게 있어서는 믿을 수가 없는 것일지도 모른다.
...같은 의미가 됩니다.

「フィリピン」を翻訳

Q: It takes 3 hours to fly from Philippines to Japan. (My answer: フィリピンから日本までさんじかんフライです) は 日本語 で何と言いますか?
A: フィリピンから日本まで飛行機で3時間かかります。
Q: This paragraph is extremely difficult to understand... "フィリピン人技能実習生が,職場の暴力に耐え かねて労働組合に加入したところ,実習生の受け 入れ窓口となった監理団体が,労組にファクスを 送り,実習生を脱退させるよう求めたことが 21 日,分かった。実習生にも労組加入の権利がある が,実習生を保護する監理団体などが役割を果た していない形。労組は,不当労働行為として労働 委員会に救済を申し立テタ は 日本語 で何と言いますか?
A: もう少し易しい日本語に直してみます。

フィリピン人の技能実習生が、職場で暴力を受けた。そこで、実習生は労働組合に加入した。すると、実習生の受け入れ窓口をしている監理団体が、労働組合にファクスを送った。その内容は、実習生を労組から脱退させるよう求めるものだった。このことが21日に分かった。
実習生にも労組に加入する権利はある。しかし、実習生を保護する立場であるはずの監理団体がこのようなことをするのでは、役割を果たしていない。労組は、これを不当労働行為として、労働委員会に救済を申し立てた。
Q: フィリピン偽物ばっかだけど可愛いの多いから思わず買っちゃう😏 今年の年明けフィリピン行った時に買ったやつやっと使える what does this mean in english は 日本語 で何と言いますか?
A: It means

Most things in the Philippines are fake but I can’t help buying them because they are cute. I can finally use the one I bought when I visited there after the new year.
Q: フィリピンのお菓子をどうぞ。 は 日本語 で何と言いますか?
A: Have a Filipino snack

「フィリピン」についての他の質問

Q: フィリピンには、台風のせいで夏なのに寒いけど私にそれはとてもいいです。 この表現は自然ですか?
A: Need some corrections.

フィリピンには、
→ フィリピンは、

台風のせいで夏なのに寒いけど
→ 夏なのに台風のせいで寒いけど
Here I changed the word order, as it sounds more natural.

私にそれはとてもいいです
→ 私にはとても快適です。
You don't need to put "それは" here. I changed your word "いい" into "快適", meaning comfortable.

Q: フィリピンで台風が来るたびに大水が起こる。
大学生の時、ある日多分10月ぐらい。放課後になったとたん雨が降った。そして大水が起こった。こうつうが全然動かなかったから学校から家途中まで歩かなければならないと思った。雨が降っている間僕は歩きました。傘を使っていたのに風がちょっと強いから濡れた この表現は自然ですか?
A: フィリピン【に】台風が来るたびに【洪水】が起こる。
大学生の時、【10月くらいのある日、】放課後になったとたん雨が【降りだした。】そして【洪水】が起こった。【交通】が全然【動かなくなってしまい】学校から家【の】途中まで歩かなければ【ならなかった。】雨が降って【いる間も】僕は【歩いた。】傘を使っていたのに風が【少し強くて濡れてしまった】
Q:フィリピンでは大学校4年教育とらないと英語の先生にはなれませんが、
日本では誰でも英語できれば英語の先生になれますか?たとえばTOEICでつくなくても750点出来たらハイスクール終わらなかったでも幼稚園で英語の先生になれるのは本当ですか?
A: 日本でも、大学で教員免許を取らないと、正式な教員にはなれません。ただし、実力があれば、「講師」という特別な立場で教えることはできます。
Q: フィリピンにいる時23℃にはも寒いって寒いって言ってるのに今は4°Cであつい感じるのはおもしろいです。
この表現は自然ですか?
A: I'll change and add a few words.

フィリピンにいる時23℃寒いと言っているのに、今は4℃であつい感じるのはおもしろいです。
Q: フィリピン国について質問がありますか? この表現は自然ですか?
A: フィリピンについて質問はありますか?
フィリピンについて聞きたいことはありますか?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

フィリピン

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問