プレッシャーの例文や意味・使い方に関するQ&A

「プレッシャー」を含む文の意味

Q: プレッシャーから押しつぶされそうになりがちな気持ちと戦っているせいか、疲れ気味に見える人もいます。 とはどういう意味ですか?
Q: プレッシャーかける気か とはどういう意味ですか?
A: Are you going to put pressure on me?
Q: プレッシャーかける気か とはどういう意味ですか?
A: Are you putting pressure on me?

「プレッシャー」の使い方・例文

Q: プレッシャー を使った例文を教えて下さい。
A: そういわれると、日本人の僕でもプレッシャー感じちゃうよ~

「プレッシャー」の類語とその違い

Q: プレッシャー と ストレス はどう違いますか?
A: プレッシャーは、何かを達成、成功するのを求められるときに感じるものです。
ストレスは疲れなどの類です。
Q: プレッシャー と ストレス はどう違いますか?
A: プレッシャー
責任感や緊張感を重く感じた時に表現する言葉。
【例】試合前のプレッシャーで緊張している。

ストレス
精神的、感情的な悩みや苦痛を表現する言葉。
【例】仕事の毎日でストレスがたまる。
Q: プレッシャー と ストレス はどう違いますか?
A: プレッシャー is too large expectation for yourself.
ストレス is mental fatigue from too much work, lack of sleep, not good terms with your friends, and so on.
Q: プレッシャー と ストレス はどう違いますか?
A: プレッシャーを感じている。
ストレスがたまっている。

が自然だと思います。

「プレッシャー」を翻訳

Q: プレッシャーとストレスの違いは何ですか? 違いが知りたいです。 は 日本語 で何と言いますか?
A: プレッシャーを受けた結果、ストレスを感じるのです。
Q:プレッシャー】と【ストレス】の区別、説明をお願いします。 は 日本語 で何と言いますか?
A: ​‎【プレッシャー】和【ストレス】,这两个词语用汉语说都是叫【压力】,但日语的话完全不一样,有明确的区别。就是说【プレッシャー】是精神上的压力、【ストレス】是精神上的疲劳的意思。所以相关的动词也不一样,比如说:プレッシャーを《受ける》、ストレスが《溜まる》

「プレッシャー」についての他の質問

Q: プレッシャー かねない この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: プレッシャー この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: プレッシャーがある時、もっと生産的になることがあります。 この表現は自然ですか?
A: プレッシャーがあると、むしろ生産的になることがあります。


また、他の言い方もあると思います。
例えば、

プレッシャーがあった方が生産的になるかもしれない。

とかね!;)
Q: "プレッシャーには強いタイプです。"
この意味はぜんぜんわかたない。:(
皆さん、英語で意味を分析していただけませんか。
ありがとうございます。
A: "I'm a pressure-proof person."

関連する単語やフレーズの意味・使い方

プレッシャー

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問