ベルの例文や意味・使い方に関するQ&A
「ベル」を含む文の意味
Q:
ベルマーク とはどういう意味ですか?
A:
ベルマークではないですか?一部の商品についていて、学校で集めるとお金になります。
Q:
じゃベルな とはどういう意味ですか?
A:
No sé qué significa “じゃベルな”, no suena muy japonés en realidad, jeje.
¿Será "しゃべるな”, correctamente? Si lo es, "しゃべるな" significa "no hables" o "quedate callado/da".
¿Será "しゃべるな”, correctamente? Si lo es, "しゃべるな" significa "no hables" o "quedate callado/da".
Q:
ベルぎー とはどういう意味ですか?
A:
It's a name of a nation!
Belgium!
ベルギー
Belgium!
ベルギー
「ベル」の類語とその違い
Q:
ベルが鳴る と ベルは鳴る はどう違いますか?
A:
@larkincoy81
①ベルが鳴る
→「ベル」を強調しています。”何”が鳴るかを相手に伝えています。
★が emphasize a subject. A speaker wants to tell what rings.
②ベルは鳴る
→「鳴る」を強調しています。ベルが”何をするか”を相手に伝えています。
★は emphasize a predicate. A speaker wants to tell that a bell does what.
①ベルが鳴る
→「ベル」を強調しています。”何”が鳴るかを相手に伝えています。
★が emphasize a subject. A speaker wants to tell what rings.
②ベルは鳴る
→「鳴る」を強調しています。ベルが”何をするか”を相手に伝えています。
★は emphasize a predicate. A speaker wants to tell that a bell does what.
Q:
ベル と 鐘 はどう違いますか?
A:
I don't this those two have big difference.
Basically you can use it interchangeably except 鐘 in Japanese temple.🤔
Basically you can use it interchangeably except 鐘 in Japanese temple.🤔
Q:
ベル と インターホン はどう違いますか?
A:
お客さんが来たときに鳴る音は、"ベル"というよりも"チャイム"という人が多いと思います。
外のお客さんと会話する機械をインターフォンと言います。
外のお客さんと会話する機械をインターフォンと言います。
Q:
ベルが鳴るか鳴らないのうちに学生が教室から出ていった と ベルが鳴ったとたんに学生が教室から出ていった はどう違いますか?
A:
ベルが鳴るか鳴らないのうちに
の方が、とても急いで出て行った様子が分かります。
の方が、とても急いで出て行った様子が分かります。
Q:
ベルを聞きます と ベルに聞きます はどう違いますか?
A:
「ベルを聞きます」はベルの音(a sound of a bell)を聴くという意味。この場合「聞く」ではなく「聴く」を使う。
「ベルに聞きます」はベルは人の名前。 -- I'll ask Bell.
「ベルに聞きます」はベルは人の名前。 -- I'll ask Bell.
「ベル」についての他の質問
Q:
what is コンシェルジュ? is it like porter? and what the different with ベルボーイ?
A:
コンシェルジュとは、ホテルにて観光スポットの案内、チケットの準備、旅行のプランニングまで、お客さまの多くのリクエストに応えるプロのスタッフのことです。
最近ではホテル以外にも、病院、駅、レストラン、百貨店、高級マンションなどに活躍の場を広げています。
ポーターともベルボーイとも違う仕事になると思います。
最近ではホテル以外にも、病院、駅、レストラン、百貨店、高級マンションなどに活躍の場を広げています。
ポーターともベルボーイとも違う仕事になると思います。
Q:
ベルの音がしたら、パブロフが犬にエサをやるのを忘れたのを思い出した。
この表現は自然ですか?
この表現は自然ですか?
A:
× ベルの音がしたら、パブロフが犬にエサをやるのを忘れたのを思い出した。
✓ ベルの音がした時、パブロフは犬にエサをやるのを忘れたのを思い出した。
原文だと、「私は、パブロフが犬にエサをやるのを忘れたということを思い出した」という意味になります。つまり、思い出したのが 私 になってしまいます。
✓ ベルの音がした時、パブロフは犬にエサをやるのを忘れたのを思い出した。
原文だと、「私は、パブロフが犬にエサをやるのを忘れたということを思い出した」という意味になります。つまり、思い出したのが 私 になってしまいます。
Q:
ベルがなってるが、生徒はまだ廊下でふざけているのを見た。
先生「おい、ベルがなってるのじゃん?まだクラスに戻らないの?」
自然でしょうか?
日本では、普通なんと言いますか
先生「おい、ベルがなってるのじゃん?まだクラスに戻らないの?」
自然でしょうか?
日本では、普通なんと言いますか
A:
日本ではベルではなくチャイムと言うことが多いです。
チャイムがなっているが、生徒はまだ廊下でふざけていた。
先生「おい、チャイムがなってるぞ。まだクラスに戻らないのか。」
チャイムがなっているが、生徒はまだ廊下でふざけていた。
先生「おい、チャイムがなってるぞ。まだクラスに戻らないのか。」
Q:
ベルガモで異文化の協力という大学のコースを受講していまいす。 この表現は自然ですか?
A:
× ベルガモで異文化の協力という大学のコースを受講していまいす。
✓ ベルガモで異文化交流という大学のコースを受講していまいす。
✓ ベルガモで異文化交流という大学のコースを受講していまいす。
Q:
ベル この表現は自然ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
ベル
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 마음만 받을게 は 日本語 で何と言いますか?
- is these sentences have the same meaning? 1. 日本で働かない理由としては能力不足もあれば、勇気もないということです。 2. 日本で働かない理由とし...
- Could you please show me how you use どうにでも?
- お店に外国人の来店はOKですかと聞きたい時に「すみません、外国人お受け入れしていますか」って聞くのは自然なんでしょうか?
- people who have vices は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
- 胡散臭い とはどういう意味ですか?
- 1年生として、このテストはちょっと難しいですね。 この文はおかしいですか?おかしい場合、例えばここの として を として言わせてもらうけど の 略 と考えるのはどうですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?