ボケの例文や意味・使い方に関するQ&A

「ボケ」を含む文の意味

Q: ボケ とはどういう意味ですか?
A: fool, idiot, stupid, clumsy etc.

↓the others↓
時差ボケ jet lag
ピンボケ out of focus
ボケ防止 preventing dementia

in japanese comedy shows,
ボケとツッコミ boke to tsukkomi
in this case, ボケ means joker, funny.
Q: ボケる とはどういう意味ですか?
A: ふざける、joking
Q: ボケろ とはどういう意味ですか?
A: please joking. または say funny things. みたいな事です。
面白可笑しいことを言ってよということ。
Q: ボケ とはどういう意味ですか?
A: same as バカ or アホ
but ボケ sounds more swear word
Q: ボケ とはどういう意味ですか?
A: ・認知症(ざっくり言うと物忘れをする人のこと)になる人ををボケる人と言ったりします。
・面白いことを言うこと。冗談を言うこと。

この2つの意味があると思います

「ボケ」の使い方・例文

Q: ボケる を使った例文を教えて下さい。
A:
ボケたのに突っ込んでくれない。
まじめすぎる話は苦手だから、時々ボケてみんなを笑わせたい。
Q: ボケ を使った例文を教えて下さい。
A: Out of focusと言う意味で、写真がピンボケしてるよとかこのカメラピンボケして使えないなどとボケを応用してよく言います。
他には間違えた事に対して使われます。
finishと言うはずがfishと言ってしまい魚料理が来た…なんてボケてんだ
Q: ボケてる を使った例文を教えて下さい。
A: あなたちょっとおかしくない?=あなたボケてない?
Q: ボケ を使った例文を教えて下さい。
A:
ボケたんだからツッコメよ!」
Maybe something like:
"I've just said a funny/silly thing! Say something (about it)!"

「ボケ」の類語とその違い

Q: ボケ と ツッコミ はどう違いますか?
A: ボケは、ツッコミ役の人が矛盾点を指摘できるように、わざとつじつまの合わないことを言うことです。
ツッコミは、ボケ役の人が言った内容に矛盾点を見つけて、それを指摘することです。

このボケとツッコミをワンセットとして、それを見ている人を楽しませる芸です。
Q: ボケ と ばか と アホ はどう違いますか?
A: ボケ:はっきりしない、ぼんやりとした様子。
ばか:stupid (関東)
あほ:stupid (関西)
Q: ボケ と 馬鹿 はどう違いますか?
A: As a swear word, for many, ボケ is probably more offensive in that it's only used when one seriously insults someone. Whereas 馬鹿 is much more widely used at different levels in seriousness. Also, you can even jokingly say it to someone being foolish.
ボケ also refers to the one who plays the funnly role in comedy duo, or its funny remarks.

「ボケ」を翻訳

Q: このボケ
は 日本語 で何と言いますか?
A:
「この大バカもの」
要するに相手をののしっています😅
Q: ボケ 是甚麼 は 日本語 で何と言いますか?
A:
Boke means what someone making crazy action and ridiculous laughing , idiot answering.
Japanese comedians boke every single day.

Q: ボケ は 日本語 で何と言いますか?
A: バカと同じ意味です。

「ボケ」についての他の質問

Q: 「そもそもボケとツッコミ逆にしたほうがいいんかな?1人キャラ出すために眼鏡かけさせるか」

この文章で「出すために」はどういう意味ですか?
A: キャラを出すために=キャラクターを際立たせるために
だと思います。
おそらく漫才師だと思いますが、二人のメリハリを付けるため、一人に眼鏡をかけさせようか考えているんでしょうね。
Q: ボケが弱いとはどう言う意味ですか。
A: ボケ means the acter who impersonates a funny man of a comedy duo
In this case, they blame him for his poor sense of humor and ask him for more humor
Q: ボケは外来語ですか
A: 外来語ではありません。漢字で表記すると、「呆け」「惚け」となります。
ボケ」「ツッコミ」「マンガ」「ダメ」のように、外来語ではないけれどカタカナで書くことが多い言葉もいくつかあります。

カタカナで書いた方がカジュアルで柔らかい印象になるから、という意見もあります。
https://news.livedoor.com/article/detail/8315676/

もし「呆け」と漢字表記すると、日本のお笑い文化の「ボケ・ツッコミ」ではなく、アルツハイマーのようなお年寄りの病気を連想してしまいます。
Q: What should I say if I said something silly in Japanese (ボケ) but then I didn't get the jab (ツコッミ) reaction I was hoping for?
A:
ボケても望んでいたツッコミを得られなかった。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

ボケ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問