マスクの例文や意味・使い方に関するQ&A

「マスク」を含む文の意味

Q: マスク詐欺 とはどういう意味ですか?
A: It's like, someone who looks beautiful/handsome when s/he is wearing mask but actually is unattractive.
Q: マスクを顔からペリペリとはぎとった。 とはどういう意味ですか?
A: ありがとうございます。
Q: マスクを取り出し開き、目元部分からお顔等に密着させていきます とはどういう意味ですか?
A: Please stick it from the eyes to the whole face
Q: マスクやうがいをしたところで、結局十分睡眠取って、体、休めなきゃ意味ないって。 とはどういう意味ですか?
A: 「十分睡眠をとる」は、よく寝て体を休める、という意味です。
不十分睡眠をとるの意味?が、わかりませんでした。
Q: マスクもファッションの一つ!。。かもしれない とはどういう意味ですか?
A: Mask is one of the fashion! ... maybe.
の一つ=one of

「マスク」の類語とその違い

Q: マスクを着用する と マスクが着用する はどう違いますか?
A: マスクを着用する someone wears mask
マスクが着用する mask wears something
Q: マスク着用ください と マスク着用をお願いします。 はどう違いますか?
A: Both have the same meaning.

マスク着用をお願いします is slghtly more polite.
Q: マスクを掛ける と マスクをする。どちらの表現は自然ですか? はどう違いますか?
A: マスクをする、が自然です。
マスクの紐を耳に掛ける。ならば自然です
Q: マスクをする と マスクをかける と マスクをつける はどう違いますか?
A: マスクをする should be often used. マスクをかける and マスクをつける can only be used in specific situations.

「マスク」を翻訳

Q: The Prime Minister wears makeup. That's why she doesn't want to wear a mask (マスク). は 日本語 で何と言いますか?
A: 首相は化粧をしており、そのためにマスクを着けたがらない。
Q:マスク
帶那麼多出去,不知道會不會被搶…日本語でなんと言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
A:
謝謝你!

「マスク」についての他の質問

Q: マスクを使う。
マスクをつける
マスクが付く
マスクをする。
マスクをかける。

どれも言いますか?
よく言うのはどれでしょうか?
ーーーーーー
あれ?田中さん、マスク付いてないの?
この表現は自然ですか?
A: マスクをする
マスクをつける

この二つをよく使います。
Q: マスクを買おうかと思いきや、すぐに隣のおばさんに買われてしまった この表現は自然ですか?
A: 他の方が書かれているように

マスクを買おうとしたら、すぐに隣のおばさんに買われてしまった がいいと思います。

もし、~かと思いきや を使うのなら、隣のおばさんはティッシュを見ていたので、ティッシュを買うのかと思いきや、マスクを買っていってしまった。
こんな文になります。
Q: このマスクのセンターには穴が開いているんですが大丈夫ですか?
A: もし、そのマスクが、日本語で書かれていて、外国例えば中国で作られた物でも←60%くらいは中国で作られています

このマークがあれば、日本のマスクの性能は、満たしていると思います
Q:マスクが足りなくなった。」って

マスクがもう足りない。」って言っても自然でしょうか この表現は自然ですか?
A: どちらも自然ですが、厳密には意味が違います。

マスクが足りなくなった。」条件なしに、ただ無くなったとき。

マスクがもう足りない。」 ある時点で、無くなったとき。

Q: このマスクで呼吸するのはちょっと難しいんだ。 この表現は自然ですか?
A: i would say このマスクをすると、ちょっと呼吸しづらいんだ。 but i can catch you

it's a bit difficult to breath:ちょっと呼吸しづらい

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

マスク

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問