マッチの例文や意味・使い方に関するQ&A

「マッチ」を含む文の意味

Q: このマッチのカフェーに来いと言うこと とはどういう意味ですか?
A: Oops, sorry.
Come to the café printed on this matchbox.
Q: マッチ とはどういう意味ですか?
A: A small wooden or paper stick with a special substance at the top, that you use to light a fire, cigarette etc. saying longman
Q: マッチ売りの少女が爆発的にマッチを売る方法を教えてください。 とはどういう意味ですか?
A: Please tell me the way(s) The Little Match Girl can sell her matches explosively/tremendously.

The Little Match Girl is "The little girl with the matchsticks" from Andersen's fairy tales, and she and the story are called マッチ売りの少女. :)

「マッチ」の使い方・例文

Q: Pgのマッチアップではうちに分があると私は見てるんだ。「見てるんだ」はどう使いますか? を使った例文を教えて下さい。
A:
"predict"
in that situation.

たぶん試験は合格できると"みている"
I think I will pass the examination.

「マッチ」についての他の質問

Q: Which one is better, a lighter or matches?
チャッカマンかマッチのどちらが良いですか。 この表現は自然ですか?
A: 問題なく通じますが、細かいことを言うなら「チャッカマンとマッチのどちらが良いですか。」もしくは「チャッカマンかマッチ、どちらが良いですか。」とするとより自然だと思います。
Q:マッチする」はどういう意味ですか。そして、例文もお願いします。
A: 似合うとか合うという意味で、英語のmatch から来た言葉ですね。

例)
このソースと肉がマッチしていてすごくおいしいです。
この絵は部屋のインテリアとマッチしていないと思います。
Q: How do you respond to "マッチありがとう"?
A: haha! japanese men often says that:D
especially online dating service.
that's kind of greeting.
I recommend replay this.

こちらこそ!
It means "Thank you too!" or "Likewise!"

I hope you'll find a good guy.
Q: マッチで火をつけます。

Why does this sentence use "macchi de hi" instead of "macchi no hi"? What if I use "macchi no hi":

マッチの火をつけます。

Does it make sense? And why?
A: you light the fire using a match, so で here means the method ( which is a match) you use to light the fire.
マッチの火をつける does make some sense but it seems a little bit unnatural I think.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

マッチ

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問