マラソンの例文や意味・使い方に関するQ&A

「マラソン」を含む文の意味

Q: ラドクリフ、マラソン五輪代表に 1万メートル出場にも含み とはどういう意味ですか?
A:
ラドクリフがマラソン五輪代表に決まった。ラドクリフ本人ははっきりと発言していないが、彼はマラソンだけではなく、(まだ決まっていない)1万メートルにも出場したいという意欲があるようだ。
Q: マラソンに一番になることになった。 とはどういう意味ですか?
A: (XXする)ことになる
is an expression telling that matter of(XXする)would be decided/realized/going into a fact/etc.

Therefore:
マラソンに一番になることになった。
means that the matter of someone (I or he/she or somebody else)
to become the winner in marathon race has been decided.

Is it a fair race or cheating race?
Q: マラソンクラブか。いいね。入ってみないか。 とはどういう意味ですか?
A: 〜みよう。=试一下的意思
例:一緒に入ってみよう!
見てみよう。食べてみよう。

→疑问文

〜みないか?〜みようか?
例:一緒に入ってみないか?
見てみようか?食べてみる?

我感觉 ,试一下加入吧 的 意思。

「マラソン」の類語とその違い

Q: ~によって と ~による と マラソン大会はたくさんの人々の協力によって無事に終了した と 为什么句子用によって はどう違いますか?
A: によって は原因を表します。
・雨によってマラソンは中止になった

によると は情報の出どころを表します。
according to と同じ意味です。
・...新聞によると、犯人はまだ捕まっていないらしい
・聞いた話によると、明日のマラソン大会は中止になったそうだ
Q: マラソン『を』参加したことがないので、参加してみたいです。 と マラソン『に』参加したことがないので、参加してみたいです。 はどう違いますか?
A: マラソンに参加してみたことがないので参加してみたいです。

参加が2回あるので、間違いではありませんが、あまりきれいな文ではありません。

例えばネイティブなら
マラソンに参加したことがないので、挑戦してみたいです。
と言うと思います。

他の表現は、

ジョギングはよくしますが、マラソンには参加してみたことがないので、やってみたいです。
(には、になります。)

いかがでしょうか!
Q: マラソン大会が行われるのにともなって と 年をとるにつれて と 文1「に」の前なぜ「の」をつけますが、 はどう違いますか?
A:

1) の「の」は、「こと」「事」という意味で使われています。



私は映画を見る*のが好きです。
私は映画を見る*ことが好きです。


「の」は「こと」の代わりに使われることがあります。



Q: マラソン大会が行われるのにともなって、この動労は通行止めになります と マラソン大会が行われるにともなって、この動労は通行止めになります はどう違いますか?
A: 動労→道路(road)
there is no difference between the former and the latter.

「マラソン」を翻訳

Q: マラソン大会の時に数箇所に設置されている「給水地点」 は 日本語 で何と言いますか?
A: 「給水所」です。
Q:マラソン札幌誘致とIRに中国の侵略戦略亅はどういういみですか? [ IR は integrated resortです] は 日本語 で何と言いますか?
A: IR is called '統合型リゾート施設(とうごうがたリゾートしせつ)' in Japan.
東京オリンピックのマラソンが札幌に移ったことと、IRの日本誘致に、中国の日本侵略戦略が絡んでいるという意味です。
とうきょうオリンピックのマラソンが さっぽろにうつったことと、IRを日本につくることに かんして、中国がかかわっている、といういみです。

I think that below.
The attraction of Tokyo Olympic marathon to Sapporo and attraction of IR to Japan are involved in the strategy of China.
Q: マラソン札幌誘致とIRに中国の侵略戦略」の「IR」は何ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: カジノに関連するもの
「IR推進法」という言葉を見たことがある方は多いでしょう。これは、カジノやホテルが一体になった統合型リゾートの実現に向けた、「統合型リゾート整備推進法」のことをいいます。つまり、ここでのIRは総合型リゾートを意味する「Integrated Resort」となります。そして、この「統合型リゾート整備推進法」は「カジノ法」とも呼ばれます。

カジノの合法化は欧米をはじめとして多くの国や地域で見られますが、日本ではカジノに対する反対意見も多く見られます。法案自体は可決されていますが、カジノ設置の手続きなどを内容とする「IR実施法案」はこれから審議されます。そのため、統合型リゾートを意味するIRは、今後も頻繁に見聞きする言葉になるでしょう。
https://mayonez-jp.cdn.ampproject.org/v/s/mayonez.jp/amp/topic/1030449?amp_js_v=a2&amp_gsa=1&usqp=mq331AQCKAE%3D
~~~~~

「マラソン」についての他の質問

Q: マラソンを走る時、とても水を飲みます。 この表現は自然ですか?
A: マラソンを走る時は、とてもたくさん水を飲みます。
es mejor. 🏃‍♂️💦
Q: 1.マラソンを参加したことないです。将来参加かどうか今知りません. 躊躇っています。理由は二つあります。まず 私は中距離走が自信があり 運動会に800メートル競走がトップになることがありますが こんなに長い距離を走っていたことがありません。そして マラソンは健康に対して役に立つかどうか知りません。過労がもとで病気になりますかもしれません。 この表現は自然ですか?
A: 1.マラソンに参加したことはないです。
将来参加するかどうか今はわかりません。 迷っています。
理由は二つあります。
まず 私は中距離走に自信があり 運動会で800メートル競走でトップになったことがありましたが 、それ以上の長い距離を走ったことがありません。
それに マラソンは健康に対して役に立つかどうかもわかりません。過労がもとで病気になるかもしれません。
Q: このマラソン大会は誰でも参加できます。
参加の言葉に意味が最も近いものを一つ選ぶ。1、入場2、出場3、会場4、登場
お願いします。
A:
入場=进入会场
出場=参加/报名活动

このマラソン大会は誰でも“入場”できます。
如果听到这句子,我就觉得是“谁都可以在现场观看”的意思。
Q: そのマラソン選手は、なぜか中間時点を(a.たどり着いた b.折り返した) ところでコースを外れた。

i picked A. but the correct answer is B. Can someone explain why?
A: place「に」たどりついた
(to get to the place)

place「を」折り返した
(to turn at the halfway point)
Q: またマラソン季節です この表現は自然ですか?
A: なかなかいい表現ですよ。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

マラソン

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問