メイドの例文や意味・使い方に関するQ&A

「メイド」を含む文の意味

Q: メイドたちはみんな一生懸命仕事をしてくれているし、お客様もマナーをわかっている人がほとんどだろう。 とはどういう意味ですか?
A: All of maids do their best at their job,and almost all customers might know good manners.
Q: メイド同士のスキルを競わせる社内大会のような催しだ。 とはどういう意味ですか?
A: It is an event just like a competition in our office making compete with maids for their skills.
Q: メイドメイドらしく庭仕事でもしてなさいよね。 とはどういう意味ですか?
A: You should know your place!!

だいぶ意訳ですがこんな意味では無いかと思います。

「メイド」についての他の質問

Q: メイドさんが駆け寄って僕を抱きしめた!不思議に思った僕は首を捻りながら、どうしたのと聞いたところで、ずっと前からご主人様のことが好きでござると告られた。心の準備せず、あせたあまり僕もと答えてしまった。それは不倫と言えないだろう。 この表現は自然ですか?
A: 少し不自然なところはありますが、全体的に見ればかなり自然な日本語です。ほんとうに素晴らしいです。
「どうしたのと聞いたところで、」
→「聞いたところで」でもいいですが、私にとっては「聞いたところ」または「聞いたら」の方がより自然です。
「ずっと前からご主人様のことが好きでござると告られた」
→「ずっと前からご主人様のことが好きですと告られた」
現代の日本語では「ござる」は用いません。ここでは「です」がふさわしいと思います。
「ござる」は、時代劇 مسلسل يتناول التاريخ に出てくる武士(ぶし)が話すような言葉であり、とても古めかしい言葉です。もしも誰か日本人と話している時に「ござる」を使えば、相手は笑ってしまうでしょう。まるで親しい友達とおしゃべりする時に العامية で話さず الفصحى で話すようなものです。
Q: なぜなら、メイドカフェを訪ねてくるお客さんは日本人だけでなく、外国人の数も多くなってきたからであり、彼らは国内以外の、多種多様な国から来日したり訪ねてみようと思っているそうだ。しかも、平常の現実を一旦でも脱出しながら、アニメや漫画が作ってくれるような世界に入れるということだ。 この表現は自然ですか?
A: ‎なぜならメイドカフェを訪ねてくるお客さんは日本人だけでなく、外国人の数も多くなってきたからである。彼らは多種多様な国から来日して訪ねてみようと思っていて、しかも現実から一旦脱出して、アニメや漫画が作ってくれるような世界に入れるということらしい
Q: メイドさんはゴキブリを持って、鍋の前を行きつ戻りつしていた。遂に入れてしまった この表現は自然ですか?
A: This sentences mean "The maid was going back and forth in front of a pot with a cockroach in her hand. She's put it in." Is this what you mean ?
Q: メイドカフェの撮影のためにこれは他衣装です この表現は自然ですか?
A: これはメイドカフェの撮影のための他の衣装です。 is better.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

メイド

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問