モールの例文や意味・使い方に関するQ&A
「モール」についての他の質問
Q:
そのモールは略して"KLCC” とも呼ばれました この表現は自然ですか?
A:
In the past
そのモールは略して"KLCC” とも呼ばれていました
at present
そのモールは略して"KLCC” とも呼ばれています
そのモールは略して"KLCC” とも呼ばれていました
at present
そのモールは略して"KLCC” とも呼ばれています
Q:
モールは朝の10時から開きと夜の10時半までに閉まます。 この表現は自然ですか?
A:
ショッピングモールは、朝の10時に開店(かいてん)し、夜の10時半に閉店(へいてん)します。
Q:
モールで衣服を買いすぎた、今お金がない この表現は自然ですか?
A:
衣服=服
But we usually say [huku].
On daily conversation, we don't say like 「衣服を買った」.
■ example sentence
Those clothes suits you. その服(あなたに) 似合ってるね。
Those clothes were old. その服は古かった。
Those clothes are cute. その服はかわいいですね。
But we usually say [huku].
On daily conversation, we don't say like 「衣服を買った」.
■ example sentence
Those clothes suits you. その服(あなたに) 似合ってるね。
Those clothes were old. その服は古かった。
Those clothes are cute. その服はかわいいですね。
Q:
モールに買い物を行きたいか。 この表現は自然ですか?
A:
買い物を→買い物に
行きたいか→行かない?(if you wanna ask someone to go)
行きたいか→行かない?(if you wanna ask someone to go)
Q:
モールを行きましょう この表現は自然ですか?
A:
ショッピングモールに行きましょう。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
モール
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- ブラジルに住むと言っていました と ブラジルに住んでいると言っていました はどう違いますか?
- is it necessary to add その before 形、理由、味?
- 日本では「必要不可欠」のことを「必須不可欠」とは言わないようですね?
- Worry about yourself and don't worry about anybody else は 日本語 で何と言いますか?
- I knew it! 😔 (Disappointed reaction). は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- 日本では「必要不可欠」のことを「必須不可欠」とは言わないようですね?
- ... とはどういう意味ですか?
- 可愛くて丸みのある人 とはどういう意味ですか?
- ビルはその罪を犯していなかった。 罪って、「つみ」と「ざい」というのはどっちがあってますか?
- 隣 と 辺り はどう違いますか?
オススメの質問