上がるの例文や意味・使い方に関するQ&A

  • 「上がる」を含む文の意味

    1. 文の意味
    2. 仕事・作業・学習が完了する/終わる/済む ことを「上がる」と言います。 期限までに仕事が上がりそうにない 仕事を5時で上がる と同じ使い方です。 「あいよ」=「はいよ」です

    1. 文の意味
    2. 예시의 ブチ上がる가 어떤 장면에서 사용된 말인지를 모르기 때문에 확실한 대답을 말씀드릴 수 없지만 직역하면... 엄청 오르다 ...입니다. 단 상황에 따라 약간 의미가 달라집니다.

    1. 文の意味
    2. 元気になる話

    1. 文の意味
    2. go up, rise, improve, climb up, go out, and so on.

    1. 文の意味
    2. Up. Ex. Jump up, stand up

  • 「上がる」の使い方・例文

    1. 使い方・例文
    2. 2階にあがる。 面接試験で、あがってしまった。 どうぞ、召し上がって下さい。(^.^)♥️

    1. 使い方・例文
    2. 学年が上がる。 成績が上がる

    1. 使い方・例文
    2. 給料が上がる。 テンションが上がる

    1. 使い方・例文
    2. テンションが上がると、声が大きくなる。

    1. 使い方・例文
    2. QAの全文をご確認ください

  • 「上がる」の類語とその違い

    1. 類語
    2. 上がる(to rise, to come/go up/in, to get out of (the bath, swimming pool), etc.) →温度が上がる(the temperature rises)↔︎温度が下がる →値段が上がる(the price rises)↔︎値段が下がる →階段を上がるor登る(to go up the stairs)↔︎階段を降りる →お風呂から上がる(to go out of the bath)↔︎お風呂に入る 増える(to increase, to gain, etc.) →人数が増える(to increase in number of people)↔︎人数が減る →収入が増える(to increase income) →体重が増える(to gain weight)

    1. 類語
    2. when we use 上がる, something goes up. ・エレベーターが 上がる。 ・煙が 上がる。 when we use 上げる, talk about doing ourselves. ・手を 上げる。 ・荷物を 上げる。

    1. 類語
    2. 上がる는 위 아래의 ‘위’로 올라가는 것이며 위치를 나타내는 말압니다. 登る는 자기나 뭔가의 ‘힘’으로 올라가는 것 즉 위로 올라간다는 위치를 나타내는지 뭔가의 ‘힘’으로 올라간다는 뉘앙스인지의 차이입니다. 山に登る →○ 山に上がる →× 台に登る →○ 자기 힘으로 등 台に上がる →○ 위치 エレベーターで上がる →○ エレベーターで登る →× 舞台に登る →○ 예를들어서 무대 아래에서 계단을 올라가서 무대 위에 가는 것 舞台に上がる →○ 단순히 무대 아래가 아니라 ‘위’로 올라가는 것

    1. 類語
    2. 上がる」is 「Go up automatically」. 「上げる」is 「Lift」.

    1. 類語
    2. 両者は、どちらも何かが低いところから高いところへ動くという意味では共通していますが、いくつかの違いがあります。  たとえば、「空に太陽がのぼる」とは言えても「空に太陽があがる」とは言えません。また「空に花火があがる」とは言えますが、「空に花火がのぼる」とは言えません。  ここでの違いは、「花火」は誰かが「あげた」結果、空に「あがった」のに対し、「太陽がのぼる」のはそうした人為的なものではなく自然現象であるという点にあります。つまりこれらの場合は、「あげる」という作用が働いた結果として高いところへ動くのが「あがる」であるのに対し、おのずから動いているのが「のぼる」であるという違いがあります。  ただし、「あがる」が「おのずから動く」という解釈になる場合も存在します。たとえば「階段をあがる」は、だれかが「あげた」結果「あがる」わけではありません。このように他動詞的に用いられる場合は「あがる」も自ら動作する解釈となります。この場合は「階段をあがる」でも「階段をのぼる」でも意味の差は少なくなります。  ただし、「あがる」は位置変化全般を指し示し得るのに対し、「のぼる」は「山を頂上へのぼっていく」とは言えても「海中を浅瀬へのぼっていく」では不自然となるように、使われる場面が限られてきます。 Translation: Both of them shared the meaning of moving from a low area to a high area. However, there are several differences between them. For example, even though you can say 空に太陽がのぼる, you cannot say 空に太陽があがる. Also, you can say 空に花火があがる, but not 空に花火がのぼる. The difference is that 花火 is the result of somebody shooting them up, while 太陽がのぼる is not something caused by humans, but a natural phenomenon. In other words, the result of somebody あげるing something and having it go to a higher place is あがる, while something that goes to a higher place by itself is のぼる. However, あがる also sometimes can be interpreted to mean something going to a higher place by itself. For example, in 階段をあがる, the result is not due to somebody lifting someone else up, etc. In these cases when あがる is uses as a transitive verb, it can mean that the movement is done by itself (autonomously) . In these situations, 階段をあがる and 階段をのぼる have very little difference in meaning. However, even though あがる can be used to indicated any type of change in position, while you can say 山を頂上へのぼっていく, you cannot say 海中を浅瀬へのぼっていくas it is unnatural, so the cases when you can use it are limited. ※I may have made mistakes, please feel free to edit. Differences between 上がる, 揚がる and 挙がる. 上がる has many meanings and is the most commonly used. It generally means: 1) To go up. 2) Something comes to an end. Examples: 1) 立ち上がる、気温が上がる、花火が上がる 2) バッテリーが上がる, 雨が上がる 揚がる has more specific meaning: 1) Something flying into the air. 2) Moving from water or air to land. 3) Cooking Tempura and other fried foods just the right amount. Examples: 1) たこ揚げ, 花火が揚がる ※ Notice how 花火が上がる and 花火が揚がる are both okay. 2) 漁港にブリが揚がった、国旗が揚がった 3) てんぷらが揚がる 挙がる means: 1) Become clear or stand out, 2) Take action so that something stands out. *: Notice the "fist" in the character and it will make more sense. Examples: 1) 証拠が挙がる, 犯人が挙がる、名が挙がる GIVE MY A LIKE 2) 手を挙げて意見を言う (Ill try to find one with 挙がる later)

  • 「上がる」を翻訳

    1. 翻訳
    2. 上がる is an intransitive verb and 上げる is a transitive verb.

  • 「上がる」についての他の質問

    1. 他の質問
    2. はい、その通りです。 「上がる」: ㉑他人の家を訪問することをいう謙譲語。参上する。 「お宅に御相談に-・ってもよろしいでしょうか」 「お邪魔に-・る」 「上がる」は色々な意味に使用されます。文脈に応じて判断しましょう。 https://www.weblio.jp/content/%E4%B8%8A%E3%81%8C%E3%82%8B

    1. 他の質問
    2. 上がる something is rising up, like an elevator, the sun. Or abstract things like prices , the temperature, rating etc. 起きる when someone is lying, the one gets up.

    1. 他の質問
    2. 上がるは名詞で意味を判断しています。 動詞の意味で上がるのか、気持ちが上がるのかですね。 物理的な文:エレベーターが上がる。 階段を上がる。 気持ちを表した文:テンションが上がる。 思いついたのがこの2つのパターンですが、いかがでしょうか?

    1. 他の質問
    2. QAの全文をご確認ください

    1. 他の質問
    2. Both are same. I think the explanation of "上がる" is better than another.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

上がるの前後の言葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。