下りるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「下りる」の使い方・例文

Q: 下りる を使った例文を教えて下さい。
A: 階段を下りる
Q: 下りる を使った例文を教えて下さい。
A: 舞台の幕が下りる
階段を下りる
Q: 下りる を使った例文を教えて下さい。
A: - 山を下りる (やまをおりる - yama o oriru): going down a hill
- 許可が下りる (きょかがおりる - kyoka ga oriru): obtaining permission
- 幕が下りる (まくがおりる - maku ga oriru): to lower the curtain
Q: 下りる(おりる) を使った例文を教えて下さい。
A: その老人はゆっくりと階段を下りる。( sono roujinnwa yukkurito kaidannwo oriru ) Its meaning is, ' The old man steps down the stairs slowly ' .

「下りる」の類語とその違い

Q: 下りる と 下る はどう違いますか?
A: elevator, stairs, permission, etc.
road, slope, river, mountain, etc.
Q: 下りる と 下ろす と 下る はどう違いますか?
A:下りる」と「下る」はとても似ています。
例:山を 下りる/下る
裁判の判決が 下りる/下る。

「下ろす」は荷物などを高いところから低いところへ移動する行為です。
本棚から本を下ろす。
腰を下ろす。=座る


Q: 下りる と 下がる と 下り と 下る と 下ろす はどう違いますか?
A: 下りる and 下る is similar, used when someone go/come down.

下がる means something declines.

下ろす means someone carries something down.

下り is noun.
Q: 下りる と 下る はどう違いますか?
A: 読み方が違います。
下りる→oriru
下る→kudaru
意味は同じです!
Q: 下りる と 下る はどう違いますか?
A: (下りる)おりる and (下る)くだる both mean to move from a high place to a low(er) place. The difference is that the former focuses on the end point/result, whereas the latter focuses on the movement and/or the course taken.

「下りる」についての他の質問

Q:下りる」と「下る・降る」の違いはなんですか?基本的に同じ意味で別の意味がもっとあるのですか?

そして、ふるとよむ降るとくだるの降るは文章で自然に区別がつきますか?
A: 階段を下りる
雨が降る
坂を下る

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

下りる

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問