不規則の例文や意味・使い方に関するQ&A

  • 「不規則」の使い方・例文

    1. 使い方・例文
    2. go は 不規則動詞です。 go went gone fukisoku. doushi さいきん、いそがしくて しょくじが ふきそくなんだ。 saikin isogashikute shokujiga Fukisoiku nanda

  • 「不規則」についての他の質問

    1. 他の質問
    2. 不規則な包装の産品(「商品」のほうがいいかも)は送料が比較的に高いです →規格外の包装の商品は送料が比較的高いです。 の方が自然だと思います。 日本では荷物を送る際に、荷物の全周(大きさ)と重さで送料が決まります。決められた大きさであれば送料は同じですが、規格外になると料金が上乗せになります。

    1. 他の質問
    2. ​‎ 「不規則言語習得」 どうやって外国語を勉強したらいいという悩みがかなり聞かれているということで、この文章では言語習得に対する(対しる→対する)持論をご紹介します。 無理矢理(無理矢理で→無理矢理)教科書の内容を全部丸暗記しても(するのに→しても)(「〜しても、〜だ」の形にすると読みやすいです)会話で利用しようとしてみると支離滅裂になってしまいます。どんなに努力しても、全部無駄だと考え、母国語しか話せない人間のまま生きて続けて(人間で生きて続けてしまいます→人間のまま生き続けてしまいます)(「〜のまま〜続ける」という言い方にするとわかりやすいです)しまいます。 私もこういった暗い(昏い→暗い)(昏いは詩や小説で使われる詩的な言葉です。理解して使っているならそのままでいいと思います)状況で何年間も続けたのです。スペイン語を中学校から高校までずっと勉強していたのに、今でもスペイン語が全くわかりません。英語と似ている言語なので、覚えるのが簡単だと言われていますが、7年間によってスペイン語の能力(スペイン語能力→スペイン語の能力)(「〜語能力」という言葉は聞きなれないので、「の」を入れるとわかりやすいです)まだできていないのです。スペイン語の勉強にあたってもっと利用してよかったと、今は後悔します。スペイン語を聞いたら、理解できる気がするにもかかわらず、反射的にいつも日本語でその答えを探します(笑) 高校生の頃、スペイン語の授業を受けると同時に独学で日本語の勉強し始めました。先生がおらず(いなく→おらず)、授業を取れず(取れなく→取れず)(意味はわかりますが、「ず」を使うとわかりやすくなります)きっと進めないだろうと考え、少しだけ日本語が話せるようになったら満足できるとあんまり期待していなかった私は、少しずつ日本語を勉強しようと決めました。今更、日本のことが大好きな私がその中途半端な過去の自分を残念に考えます。本当に馬鹿でした🤦‍♀️ それにしても、独学で4年間日本語の勉強を頑張り、ここまで話せるようになったことに関して、外国語能力が上がった上に、自分の考え方が変わったことがよかったでしょう。でも、実際には勉強方法に対して何が変わったでしょうか。 不規則言語習得が私の持論です。不規則言語習得とは、つまり、授業や教科書で学ぶより、自己流で勉強することが、楽だということです。その中で、言語習得において(於いて→おいて)(於いては難しい本で使われる印象です。一般的な文章ではひらがなの方がわかりやすいです)、聞くことが成長の鍵だと思います。何故なら、言語習得は能力ではなく、慣れの問題(慣れるということ→慣れの問題)(慣れるということ、でも意味は伝わりますが、「〜の問題」という形にするとわかりやすいです)だから(だからの→だから)です。文法規則をしっかり学び、利用するよりも、ネイティブスピーカーの言葉(ネイティブスピーカー→ネイティブスピーカーの言葉)聞き、真似することが重要なのです。 勉強する際、教科書や単語帳を読もうと考えず、その外国語を聞いてみたらいかがですか?会話だけではなく、ポッドキャストやオーディオブックなどを聴いたり、テレビ番組やYouTubeなでを観たりしていたら、きっと上達できると思います!暇な時、必ずイヤフォン(イアフォン→イヤフォン)(イヤフォンまたはイヤーフォンが良いです)をつけて、英語の練習が毎日いっぱいできるようになるでしょう。日本国内に住んでいても、外国語をいっぱい聞くとその外国にいるような環境が作られるのです。それで、ネイティブスピーカーの話し方をいっぱい聞くとその自然な話し方を真似できるのです。私も2年間ずっと日本にいなくても、日本語を勉強するということを生かしていきています。 「私ならこのように書くかな?」と思ったところを変えてみました。

    1. 他の質問
    2. QAの全文をご確認ください

    1. 他の質問
    2. ありがとうございます!

    1. 他の質問
    2. 「英語に限った話ではないですよ」と言うと、さらに流暢に聞こえます。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

不規則の前後の言葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。