世界の例文や意味・使い方に関するQ&A

「世界」を含む文の意味

Q: 世界遺産とは世界の子どもたちや孫たちに残していかなければならない自然や建物のことである。 とはどういう意味ですか?
A: @moondance:
"あなたが行くという事実"が意外だ。
(彼は行くと思っていたけど、まさか、)あなたが行くと思ってなかった、と驚いています。
「あなたが行くとは!」だけでも驚きを表せますよ。
Q: 世界各地で信用収縮が生じ、産業に資金が回らなくなりました とはどういう意味ですか?
A: 「信用収縮」は銀行などから借りられるお金の額が少なくなることです。

「資金が回らなくなる」とは資金が用意できなくなる、という意味でしょう。

信用収縮が生じると、借りたお金で商売をしようとしている人たちが思うように仕事できなくなります。
Q: 世界でも類がないと彼らはいうわけです とはどういう意味ですか?
A: 「類がない」
似たものがないという意味です。

「そんなもの、誰も見たことも聞いたこともない」と彼らはいうわけです
Q: 世界は誰かの仕事でできている とはどういう意味ですか?
A: できている means 'Made from' or 'Constituted' in this context.
"The World has been constituted by (the results of) working of (a lot of) strangers."
Q: 世界を驚かせてほしい とはどういう意味ですか?
A: "I want you to surprise the world." So the speaker is saying that the listeners should do something astonishing or something that nobody has ever done for them to take the world by surprise.

「世界」の使い方・例文

Q: 世界 を使った例文を教えて下さい。
A:世界の神になる
しんせかいのかみになる
diventerò il dio di un nuovo mondo
世界の果てまで
せかいのはてまで
fino alla fine del mondo

世界 rappresenta il mondo non come terra, ma come un grande concetto filosofico o socio-culturale, a seconda del contesto
Q: 世界の中心 を使った例文を教えて下さい。
A: ・彼女の嬉しそうな姿を見ていると、まるで彼女が世界の中心にいるかのように思えた。
・世の中には、自分が、まるで世界の中心にいるかのように考えている人がいる。
世界の中心にいる虫は何でしょう?-答えは「か(蚊)」だそうです。「せかい」の真ん中だから(^^)
Q: 世界ー/アジアーの〜を誇っている。 を使った例文を教えて下さい。
A: 世界一の高さを誇っている。
アジア一の来客数を誇っている。

世界一、アジア一、日本一、この部分はどれに変えてもOKです。
Q: 世界 を使った例文を教えて下さい。
A: この世界は広いよ。
世界で1番大きいよ。
などはどうでしょうか?
Q: 世界 を使った例文を教えて下さい。
A: 世界平和

「世界」の類語とその違い

Q: 世界に一人しかいない。 と 世界に一人だけいる。 はどう違いますか?
A: 世界に一人しかいない
→その一人とされる人を褒め称えるときや、貶すとき。

例えば
そんな馬鹿なことをするのは、世界に一人しかいないよ。(そのくらい君はバカだよ)
こんなことができるなんて、世界に一人しかいない。(そのくらい君は素晴らしいよ)

世界に一人だけいる
→「その能力や特徴を持つ人物」が一人だけこの世に存在することを教えるとき

例えば
普通に考えると、こんなことは人間には不可能だが、不可能を可能にする男が、世界に一人だけいる。
Q: インタネットにより世界のニュースを知る と インタネットによる世界のニュースを知る と インタネットによっての世界のニュースを知る はどう違いますか?
A:
そうですね…なかなか説明がむずかしそうですw
おそらく「によって」は全て「により」に置き換えることが出来ると思います。
確か「により」の方が少しだけ使い道が多かったはずです。
例文がちょっと今は思いつかないので、もし思い出せたら書き込んでみますね。 ^^
Q: 世界 と 世間 はどう違いますか?
A: 世界:le monde
世間:la société
Q: 世界 と 世 と 界 はどう違いますか?
A: 世界=world
世の中=wold
芸能界=world of show business
Q: 世界 (sekai) と 世の中 (yononaka) はどう違いますか?
A: 世界 means "the world"
世の中 means more like "society"

世界には学校に行けない子供たちが沢山いる。(せかいにはがっこうにいけないこどもたちがたくさんいる。)
⇨There are a lot of children who can't go to school in the world.

世の中には邪悪な人もいる。(よのなかにはじゃあくなひともいる。)
⇨There're also wicked people in society.

For example, there is a phrase "日本の世の中", which means "Japanese society." But , there is no such phrase "日本の世界"...
Another example is "ファンタジーの世界( the world of fantasy)." Like English, you don't say "the society of fantasy(ファンタジーの世の中)", right?

「世界」を翻訳

Q: 世界和平 は 日本語 で何と言いますか?
A: 世界平和(せかいへいわ)
sekaiheiwa
Q: 世界
正解 は 日本語 で何と言いますか?
A: Sounds like the western dialect, in the east (Tokyo) you have to be careful on the pitch :

se - high
kai - low

se-e - low
kai - low
Q: 世界 は 日本語 で何と言いますか?
A: 世界(せかい)
Q: 世界上让人感到最无力的事莫过于:我还想和你在一起,却只能看着你离去。 は 日本語 で何と言いますか?
A: あなたと一緒にいたいのに、あなたが去って行くのを見ていることしかできない。こういうときこそ、人は最も自分が無力だと感じる。
Q:世界怎么走 は 日本語 で何と言いますか?
A:世界までどうやっていきますか

「世界」についての他の質問

Q: 世界に誇る商品を作ることを目指して、絶対に頑張ります。 この表現は自然ですか?
A: 世界に『誇れる』商品を作ることを目指して、絶対に頑張ります。
世界に誇れる商品を『作りあげる』ことを目指して、絶対に頑張ります。 だと、さらに良いですね!
Q:世界観」⭕️ですよね。
「価値観」⭕️ですよね。
「先入観」⭕️ですよね。
「倫理観」も⭕️ですかな。
「育児観」も⭕️ですかな。
では、here comes the question

何故 「是非観」はダメですか。😭😭😭😭😭😭
理解しにくいですから、.......很纠结。

m(__)mm(__)mm(__)mm(__)mm(__)m
A: 「是非観」
中国語では何を意味するのか知りませんが、日本語的に無理に読めば、
是 - 良いこと
非 - 悪いこと
観 - 概念、考え方
かなぁ。日本語にはこのことを表す名詞は無いと思います。平文なら、「善悪の分別(ぜんあくのふんべつ)」が近いと思う。

Q: 世界は気が変だ。戦争がくだらないだね。だから言って、みんなが邪悪なわけではない。 この表現は自然ですか?
A: 世界は狂ってる。戦争はくだらないね。だからと言ってみんなが邪悪なわけではない。
Q: 「この世界はつまらなくない」と「この世界はつまらないではない」とどちらが正確ですか。お願いします。
A: どちらも正確ではありません。「この世界はつまらなくはない」が最も正確で自然な日本語文です。
Q: この世界は小さいですね〜 この表現は自然ですか?
A: 「この」は、普通つけません。
世界は小さいですね〜」なら、とても自然です。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

世界

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問