中国語の例文や意味・使い方に関するQ&A
-
「中国語」を含む文の意味
- 文の意味
-
上手いな=うまい+な(口語)=うまいです+ね(敬語) 「~上手いな」までの部分は、話し手の心の中で思ったこと。=你的中文很好 「と思ったんだけど」は、聞き手に対しての言い方。「。。。」と思いました、と同じです。=我觉得 我觉得你的中文很好
- 文の意味
-
I would like to learn Chinese but it's difficult for me.
-
「中国語」を翻訳
- 翻訳
-
電波が悪いせいかメッセが遅れる ok でも、LINEならLINE、メールならメールが遅れるって言います。メッセはちょっと古いかな。 別に間違えてないです
- 翻訳
-
No it’s good:) but そして、私たちはお互いの言語を教え合うことができます。is better.
- 翻訳
-
母国語が日本語だと言うことで日本語で回答させていただきます。 objk自体はOKと言う意味です。 ただ間にbjを挟んでいるのは簡単に言えば流行語です。中国語に興味を持たれているみたいなので、分かると思いますが中国の若者の間では流行語が日々取っかえ引っ変えで使われています。特に微博というTwitterに相当するアプリでほとんどの流行語が日々生まれてます。もし、流行語に興味をお持ちでしたらこのアプリを使うとより分かるようになると思います。意味合いとしては日本で言う「もうわかったわかった。」とか「しゃーないな、もうそれでいいわ。」等の仕方なく承諾する時に使います。 お役に立てると幸いです✰
-
「中国語」についての他の質問
- 他の質問
-
あなたの解釈は間違ってはいないと思います。ニュアンスはバッチリです。 しかし、必ずしもそうとは断定しないほうがよいと思います。 例えば1,啊 「わ」は女性言葉です。 男性だと『要らない「よ」』となります。 ニュアンスは同じです。 2呢 かわいいね~、かわいいな~ どちらも使えます。 4吧 「思うかね」と言うと中年以上の男性(上の立場の人など)が使うものです。「思うでしょ」だと年の近い人、年下の人にも使えます。 このように話者の年齢や性別、立場などにより語尾は変化しますので 1つに断定しないほうがよいと思います。
- 他の質問
-
ある中国語のネタをちょっと意訳して日本語に訳しました。(もう古いネタですが) 「意訳する」と「訳す」は、意味が重なります。 「ある中国語のネタをちょっと日本語に意訳してみました。(もう古いネタですが)」 「ちょっと」を、つけるなら、「してみました」の方が自然だと思います。 ある中国語のネタを日本語に意訳しました。(もう古いネタですが) →こちらは◯です。すばらしい!
- 他の質問
-
中国人として私はこのことを強いて言ったら、人権関係のバランスの感じですよ。 對不起というのは 合わないこと バランスを失いました。 例えば、AくんはBくんにいろいろお世話になりました。でも、Aくんはこの相応しいことをしません。Bくんの優しさは標準です。Aくんはこの標準に合わないことをしました。時々は「すみません」と訳しますね。 この時は話し手は何を悪いことしました。両方のバランスを崩れまいた。合わないことをしたので、相手に自分の済まない気持ちを伝えたい表現です。 對得起というのはこのバランスを取った。 你對得起你的父母嗎 (あなた)この行為はご両親のいつも優しさに相応しいことですか。バランスを取りますか。合いますか ちなみにこの標準は全部人間関係じゃなくで、モラルの場合もマナーの場合も適用できます。道理に合わないこともよくいいます。
- 他の質問
-
封口夾 バッグ クロージャー 是外來語 (bag closure) 就外面用來封吐司的那種
- 他の質問
-
I say 勉強しますか or 学びますか instead of 覚えますか.
関連する単語やフレーズの意味・使い方
- 【ある】の例文や意味・使い方
- 【いる】の例文や意味・使い方
- 【くださる】の例文や意味・使い方
- 【こと】の例文や意味・使い方
- 【すごい】の例文や意味・使い方
- 【する】の例文や意味・使い方
- 【できる】の例文や意味・使い方
- 【なぜ】の例文や意味・使い方
- 【の】の例文や意味・使い方
- 【もう】の例文や意味・使い方
- 【わかる】の例文や意味・使い方
- 【ん】の例文や意味・使い方
- 【ネタ】の例文や意味・使い方
- 【上手い】の例文や意味・使い方
- 【中国語】の例文や意味・使い方
- 【付き】の例文や意味・使い方
- 【例文】の例文や意味・使い方
- 【出来る】の例文や意味・使い方
- 【古い】の例文や意味・使い方
- 【得】の例文や意味・使い方
- 【思う】の例文や意味・使い方
- 【意訳】の例文や意味・使い方
- 【教える】の例文や意味・使い方
- 【方】の例文や意味・使い方
- 【日本語】の例文や意味・使い方
- 【的】の例文や意味・使い方
- 【私】の例文や意味・使い方
- 【翻訳】の例文や意味・使い方
- 【覚える】の例文や意味・使い方
- 【起】の例文や意味・使い方
新着ワード
- 【ROSA】の例文や意味・使い方
- 【TIA】の例文や意味・使い方
- 【修司】の例文や意味・使い方
- 【yesterdat】の例文や意味・使い方
- 【Resolution】の例文や意味・使い方
- 【憎らしい】の例文や意味・使い方
- 【Anteayer】の例文や意味・使い方
- 【YouTube】の例文や意味・使い方
- 【universal】の例文や意味・使い方
- 【agreed】の例文や意味・使い方
- 【para】の例文や意味・使い方
- 【Instagram】の例文や意味・使い方
- 【Nuevo】の例文や意味・使い方
- 【LAN】の例文や意味・使い方
- 【akhtarraza】の例文や意味・使い方
- 【Trongh】の例文や意味・使い方
- 【配る】の例文や意味・使い方
- 【bt】の例文や意味・使い方
- 【Vietnam】の例文や意味・使い方
- 【compete】の例文や意味・使い方
中国語の前後の言葉
- 【中元】の例文や意味・使い方
- 【忠言】の例文や意味・使い方
- 【中古】の例文や意味・使い方
- 【忠孝】の例文や意味・使い方
- 【中高生】の例文や意味・使い方
- 【中高年】の例文や意味・使い方
- 【忠告】の例文や意味・使い方
- 【中国】の例文や意味・使い方
- 【中国共産党】の例文や意味・使い方
- 【中国銀行】の例文や意味・使い方
- 【中国人】の例文や意味・使い方
- 【中国地方】の例文や意味・使い方
- 【中腰】の例文や意味・使い方
- 【仲裁】の例文や意味・使い方
- 【中産】の例文や意味・使い方
- 【中3】の例文や意味・使い方
- 【駐在】の例文や意味・使い方
- 【中止】の例文や意味・使い方
- 【ちゅうする】の例文や意味・使い方
- 【注視】の例文や意味・使い方