中学校の例文や意味・使い方に関するQ&A

「中学校」を含む文の意味

Q: 中学校にあげる頃 とはどういう意味ですか?
A:中学校にあがる頃」のことかととして回答させて頂きます。
意味としては、
「(小学校から)中学校にあがる頃」のように小学校が文章上ないですが、
小学生から中学生になる間の期間を指して使う表現です。

例えば、「そろそろ中学校にあがる頃だね。」のように小学生の友達同士の会話でもう少しで中学生になるときに使うような気がしますが、あまり頻度としては使わないように感じます。
親が会話で「息子が今年から中学校にあがって、〜。」のように息子が中学生になったときの説明で使ったりしていることもありますが、「今年から息子が中学生になりまして、〜。」の方が丁寧な表現です。
Q: 中学校のネーム入り試合用赤短パンにTシャツ、バレーボールが四個入っている細長いスポーツバッグを肩にかついで歩いていった とはどういう意味ですか?
A: 部活動に行く中学生を描写した文だと思います。
文を分けます。

(彼/彼女は)歩いていった。
Tシャツと赤色の試合用の短いパンツ(shorts)を着ていました。パンツは赤色で、中学校の名前が入っています。
細長いスポーツバッグを肩に担いでいました。
(like this https://www.amazon.com/dp/B0000BYS43)
スポーツバッグにはバレーボールが4個入っていました。

S/he went to somewhere.
S/he wore a white T-shirt and a pair of red shorts for volleyball game with the name of his/her school.
S/he carried a long sport bag that contained 4 volleyballs on her/his shoulder.
Q: 中学校以降 とはどういう意味ですか?
A: After junior high school
Q: 中学校のときニキビやばくてぼっこぼこやったわ。 とはどういう意味ですか?
A: When I was in junior high school, I had bumpy skin with so many acne.

「中学校」の類語とその違い

Q: 中学校 と 高校 はどう違いますか?
A: 小学校=6〜12歳の子供が通う
Compulsory education

中学校=12〜15歳の子供が通う
Compulsory education

高校=高等学校=15〜18歳の子供が通う
Not compulsory education
Q: 中学校 と 中学。Is the last one an abbreviation はどう違いますか?
A: 同じ意味です。

中学校は正式名称で、中学は、たとえば中学2年生などと使うことが出来ます。中学校2年生とは一般的には言いません。

「中学校」を翻訳

Q: 中学校における英語教育は未だに問題だらけだ。←おけるを韓国語で訳して下さい。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 普段『~における』は話し言葉では使いません!
중학교『의 』영어교육~💡😊
Q: “The best memory of my junior high school life (中学校生活の一番の思い出は) is during in 2年生when we went to Kamakura for 郊外学習. Although it was tiring as we went to many temples, I had a really fun time with my friends.” は 日本語 で何と言いますか?
A: 中学校生活の一番の思い出は、2年生のときに行った鎌倉での校外学習です。多くの寺院に行ったのでとても疲れましたが、友人たちと一緒に本当に楽しい時間を過ごしました。
Q: What is the difference between 中学校 and 中学校って? は 日本語 で何と言いますか?
A: あの中学校は自由だ←when we write sentence
あの中学校って自由だよね←when we talk
Q:中学校と高校が一緒の学校」と「小学校から高校まである学校」 は 日本語 で何と言いますか?
A: 中高一貫校
小中高一貫校

「中学校」についての他の質問

Q: 中学校に午前7時30分から午後1時30分までです。でも、小学校に午前9時から午後1時30分までです。 この表現は自然ですか?
A: You should use "は" instead of "に"
Q: 中学校にどの教科書が日本語を教えるために使われていますか?
A: 「新編 新しい国語」東京書籍
中学校国語」学校図書
「現代の国語」三省堂
「伝え合う言葉 中学国語」教育出版
「国語」光村図書出版
Q: Can you show me examples of the following fill-in-the-blank sentence?

中学校における学習時間の減少に伴う________________が、 現在、 大きな問題になっている。

Thank you!
A: 学力の低下
Q: 中学校時代に、学校の向こうにたくさん美味しい食べ物が売れるレストランがあるので、私は毎週に2回食べていました。その時、だんだん太りました! この表現は自然ですか?
A: 「美味しい食べ物が売れるレストラン」は変です
「美味しい食べ物があるレストラン」、「美味しい食べ物を出すレストラン」 または
「美味しいレストラン」が良いです。

「学校の向こう」と言うとちょっと遠い感じがしますけど、合ってますか?
Q: 中学校の時から私の夢は大学に入学することです。 この表現は自然ですか?
A: Yo diría como 中学校の時から”の”私の夢は大学に入学することです o 中学校の時から私の夢は大学に入学することで"した"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

中学校

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問