乗るの例文や意味・使い方に関するQ&A

「乗る」を含む文の意味

Q: 乗る

電車に乗る。 とはどういう意味ですか?
A:  Oh, you mean, in English? Or, I can't write/speak French so only explanation I can make is in English..(;・ ・)
乗る is used for almost any kinds of vehicles and planes, boats, and also anything you can clime on (but not mountains) and the translations are,
To get on / to rideーthe trains, buses, taxis, subways, any automobiles, bikes
To fly on plains, to get on board ship,
To climb on the table, the stand, the step, or rooftop, etc.
You can also say 乗る for 'to ride a horse' 馬に乗る

You say 電車に乗る、地下鉄に乗る、バスに乗る、自転車に乗る、バイクに乗る、船に乗る、飛行機に乗る、馬に乗る、屋根の上に乗る、台に乗る
All expressed with one word: 乗る
Convenient, isn't it? (´∀`)
Q: 乗る とはどういう意味ですか?
Q: 乗る方も乗る方よ とはどういう意味ですか?
A: It means "It is also responsible for the rider."
Q: 乗る とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 乗るだけ乗せて とはどういう意味ですか?
A: load something in a car or a truck as possible as you can

「乗る」の使い方・例文

Q: 乗る (乗り物に入る意味以外の例文) を使った例文を教えて下さい。
A: 相談に乗る
Q: 乗る を使った例文を教えて下さい。
A: 車に乗る ride a car
自転車に乗る ride a bike
Q: 乗る、乗せる を使った例文を教えて下さい。
A: 私が車に乗る

私が犬を車に乗せる。
Q: 乗る を使った例文を教えて下さい。
A: 電車に乗る
バスに乗る
車に乗る
船に乗る
自転車に乗る
--------------
話に乗る
調子に乗る
勢いに乗る

「乗る」の類語とその違い

Q: 乗る と 乗せる はどう違いますか?
A: 私は、車に乗る。I get in my car.

私は、犬を車に乗せる。I put my dog into my car.
Q: 乗る と 乗り込む はどう違いますか?
A: 乗る → 타타
乗り込む → 올라타다

乗り込む는 탈것에 몸을 올려놓는 뉘앙스이고 乗る는 단순히 타는 겁니다.
乗り込む는 乗る를 강조한 말입니다.

・バスに乗る → 단순히 버스를 탄다는 뉘앙스
・バスに乗り込む → 버스를 올라탄다는 뉘앙스
Q: 乗る と 乗せる はどう違いますか?
A: 乗る -> I ride on (something)
乗せる -> I give (somebody) a ride/to pick up (somebody)
Q: 乗る と 乗せる はどう違いますか?
A: 乗せる は 乗るものが主語でないときに使います。
(私は)遅刻しないように、明日は一本早い電車に乗る。→乗るのは私
(私は)段ボール箱を椅子に乗せる。→乗るのは段ボール箱
Q: 乗る と 載る はどう違いますか?
A: 乗るは、人が物の上に乗ること。
載るは、物を何かの上に載せることです。

車に乗る

手が届かないからイスに乗った。

手すりに物を載せてはいけません。

新聞に僕たちの写真が載ったよ!

「乗る」を翻訳

Q: ------please give me some sentences using なる and 乗る in hiragana please——————- は 日本語 で何と言いますか?
A: でんしゃに乗る
じてんしゃに乗る
うまに乗る

おとなになる
よるになる
おうさまになる
Q: Is it worth it to go through all the trouble to ride the train?

乗るためにわざわざ行ったら満足できるか は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「乗る」についての他の質問

Q: 乗るんだったら飲むな。 この表現は自然ですか?
A: 乗るんだったら飲むな。

乗るなら飲むな。

乗るのなら飲むな。

乗るのだったら飲むな」の
「の」は少し変です。
Q:乗る」と「乗せる」の違いは何ですか?

下の文の違いは?
「子供が車に乗る」、「子供を車に乗せる」

「車に乗って」、「車に乗せて」


What's the difference between 乗る and 乗せる

How are these sentences different:
「子供が車に乗る」、「子供を車に乗せる」

「車に乗って」、「車に乗せて」
A: 子供が(自分で)車に乗る

子供を(私が)車に乗せる


乗せる というのは 自分が相手にすること です。
Q: 乗る前に、シートベルトをきゅっと締める。 この表現は自然ですか?
A: ぎゅっと is usually used for an action to fasten. ぎゅっと手を握る "to hold hands tightly" / きゅっと is usually used for sound of rubbing. 車がきゅっと止まった. "A car stopped suddenly (with sound of tires rubbing)" But きゅっと is also used for fastening and lighter than ぎゅっと. シートベルトはしっかり締めないといけないから、「ぎゅっと」のほうが良いと思います。
Q: Is there a pattern to remembering ~て form verbs? For instance, is there a reason why 乗る becomes 乗って but 飲む becomes 飲んで? I'm just finding it quite difficult to remember them all.
A: here's how
https://laits.utexas.edu/japanese/joshu/conjugation/conref/cr_teform.php
Q: フネに乗るのは私がむかむかをします。 この表現は自然ですか?
A: 私は船に乗ると、むかむかします。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

乗る

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。