予測の例文や意味・使い方に関するQ&A

「予測」を含む文の意味

Q: 予測値 とはどういう意味ですか?
A: predicted value
Q: 予測をはるかに越えた とはどういう意味ですか?
A: I would say:
(Something) that far exceeded our prediction/forecast.
Q: 予測してたように、難しいと言っていた事を全部間違えたから とはどういう意味ですか?
A: Because as I guessed, the things which I said they are difficult were all wrong.

Too hard for me! I can't explain exactly. I'm sorry.
Q: 予測の範囲を出ないな とはどういう意味ですか?
A: 「その事象/結果は予測した(或いは予測できた)範囲内である。」

人物に向かって言っている(批判している)のであれば、
「だから、これを予測できなかった君は予測力が無い、頭が悪い」という意味。
Q: Simejiの予測変換でよう出るなと とはどういう意味ですか?
A: よう出るな
→よく(正しい結果が)出てきたな。

この言葉を言った人は、中国の会社の作ったshimeji ソフトで、ちゃんと日本語の言葉が変換できたことに驚いたのでしょう。

「予測」の使い方・例文

Q: 予測 を使った例文を教えて下さい。
A: 経済状況は予測に反して低調であった。
未来を予測した傑作小説だ。
Q: 予測がつく/つかない を使った例文を教えて下さい。
A: 彼の考えていることは予測がつく。
いつ地震が起こるか、予測がつかない。

「予測」の類語とその違い

Q: 予測 と 予期 と 期待 はどう違いますか?
A: 予測、予期
You can use these words for both good things and bad things.
Only when you look forward to something, you’d use 期待.

予期せぬ出来事だった。
雨が降ると予測して傘を持って行った。
彼らと会えると期待していた。
Q: 予測 and 予想 と 推測 と 推量 と 推計 と 推定 and 仮定 and 想定 はどう違いますか?
A: 予測と予想
「予」という字はあらかじめという意味がありますので、両方とも未来のことだけに使います。
予測:未来のことについての考えです。数値やデータを使い、分析的です。例:経済の予測、人口変化の予測
・予想:未来のことについての考えです。単にイマジネーションで、分析的ではないことも多い。例:試験問題の予想、競馬の予想。これらはもしデータを使った分析だとしても、「予想」という言葉が多く使われます。

以下はすべて現在のことに使えます。見えない部分についての確実な根拠のない考えです。
・推測:わからないことに対する確実な根拠のない考え。数値での分析に基づいた考えにもよく使われます。
・推量:わからないことに対する確実な根拠のない考え。量にも使います。
・推計:わからないことに対する確実な根拠のない数値。計算が伴います。
・推定:わからないことに対する確実な根拠のない考え。
・仮定:事実ではないかもしれないことを、事実であるとすること。hypothesis
・想定:仮定よりももっと多様な可能性を事前に考えることです。
Q: 予測 と 予想 はどう違いますか?
A: 予測 means "prediction". It's based on data.

予想 is exchangeable for 予測 in some scenes.
But it isn't necessarily based on data. You might be able to think 予想する means "imagine".
Q:予測」 と 「予想」 はどう違いますか?
A:予測」は、データなどの証拠に基づく場合に使います。
「予想」は、基づく証拠があまりない場合に使います。

「予測」についての他の質問

Q: 予測する、慰める、分担する、慕う、満悦する、落胆する、乗り切る、恨む、推量する、助け合う、志す

別々の文章で自然な例文を書いてもらえ
ませんか?
A: 結果を予測する
泣いている友達を慰める
役割を分担する
先生を親のように慕う
試合で負けてしまい落胆する
この苦境を乗り切る
助けてくれなくて恨む
こうなるだろうと推量する
困った時は助け合う
教師を志す

満悦するは、初めて見た。
美味しいものを食べてご満悦だね、など「ご満悦」として誰かに使うことはあります。
推量するも、実生活で使ったことはない。
Q: ​‎​‎予測精度の高い分析を行えるデータマイニング手法を研究したい->面接ではわかりにくいですか?
わかりやすい言い方あれば教えていただけませんか

ビッグデータの構造やパタンを予測するため精度の高い分析を行えるデータマイニング手法を研究したい

どちらの方がわかりやすいですか? この表現は自然ですか?
A: 面接でこういう話をするということは、その面接先の方はこれらの専門用語(データマイニングなど)を当然ご存知なんですよね?
だとすると、文法的な間違いは無いですし、このままで自然だと思います。

一か所だけ直すと、パタン⇒パターン、が正しいです。
Q: ​‎​‎予測精度の高い分析を行えるデータマイニング手法を研究したい->
面接ではわかりにくいですか?
わかりやすい言い方あれば教えていただけませんか この表現は自然ですか?
A: 相手がこの分野に詳しい人であれば、この言い方で問題ないと思います。
Q: ​‎予測精度の高い分析を行えるデータマイニング手法を研究したい->面接ではわかりにくいですか?
わかりやすい言い方あれば教えていただけませんか この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 予測精度の高い分析を行えるデータマイニング手法を研究したい->面接ではわかりにくいですか?
わかりやすい言い方あれば教えていただけませんか! この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

予測

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問