事情の例文や意味・使い方に関するQ&A

「事情」を含む文の意味

Q: 事情が あるんだ とはどういう意味ですか?
A: depends on the context but "it's complicated."
Q: なんかの事情があったんだよ きっと とはどういう意味ですか?
A: may be something was happened.
Q: 事情ができて とはどういう意味ですか?
A: "because something happened "
When you use this phrase, In most cases you don't want to tell the exact reason.
Q:事情口頭でもご説明頂きありがとうございます とはどういう意味ですか?
A: 事情を(文章だけでなく)話してくれてありがとう。
Q: 事情(じじょう) とはどういう意味ですか?
A: circumstance, こういった事情で難しい。It's difficult under the circumstance.

「事情」の使い方・例文

Q:事情」 「用事」 を使った例文を教えて下さい。
A: 今週のイベントは、諸般の事情により、延期とさせていただきます。
皆さま、それぞれにご事情はおありかと思いますが、そこをなにとぞよろしくお願いいたします。

明日は、急な用事ができてしまい、伺うことができなくなりました。
その日は、ちょっと用事があるので、お休みします。
Q: 事情次第 を使った例文を教えて下さい。
A: @Takato-mon
お客様の事情次第で柔軟に変更して要望にお応えすることは珍しくはありません。
家計が苦しい場合は事情次第でアルバイトは許可されます。
現実にはクライアントの事情次第で、スケジュールが変更になるのは日常茶飯事です。
Q: 事情 を使った例文を教えて下さい。
A: 友達は事情があって今日は来れなかった。

花火大会は事情によって中止になった。
Q: 事情 を使った例文を教えて下さい。
A: 今日は事情があって行けなくなりました。

日本の食料事情はどんなものですか?

「事情」の類語とその違い

Q: 事情 と 状態 と 状況 と 様子 と 模様 はどう違いますか?
A: かなり、素晴らしい質問ですね。
実は、これらの単語はinterchangableである時もありますが、ほとんどはきちんとそれぞれ使い分けされています。
たくさんの例文を見て、噛み砕いていくといいですよ。

子供を養っていかないといけないし、仕事を止めるのは難しい。こちらにも事情(正当な理由)がある。
→状態、状況、様子、模様には代替えできない。

この骨董品は、状態が非常に良い。
事情、状況、様子、模様には代替えできない。

交通事故の現場の状況(詳しい様子)を整理する。
事情、状態、模様には代替えできない。様子は見た目だけの状態を表し、状況はより詳しい状態を表す。


電車の出発が遅れる模様だ。
事情、状況、状態、様子には代替えできない。「模様だ」は「ようだ」に言い換えられます。

少し再編集しました。模様は様子という意味ですが、様子に入れ替えると不自然に聞こえます。あまり聞かない表現なので、この文脈では模様にした方が安全でしょう。
Q: 事情 と 状況 はどう違いますか?
A: 事情 would be used when talking about a reason as to why something happened whereas 状況 would be used to describe a situation

For example :
事情があって、ライブに行けない。」
"For reasons, I can't go to the live concert"

「今の状況を教えて下さい。」
"Please let me know the current situation"
Q: 事情(じじょう) と 都合(つごう) はどう違いますか?
A: その日は事情があって行けません。

(事情がある/ない)

その日は都合が悪くて行けません。

(都合がいい/悪い)
Q: 事情 と 状況 はどう違いますか?
A: Both could mean circumstances, but 事情 often means a reason or a background, as in 事情がある There's a reason for it.
And 状況 is more like situation, as in 状況はいかがですか? What's the situation? They are not interchangeable in the foregoing usages.
Q: 事情 と 事態 と 状況 はどう違いますか?
A:事情」は何かが起きた理由や背景を言うときに使います。
例 彼が来なかったのは、何か事情があるからに違いない。
「事態」は物事の状態、主に、悪い状態を言うときに使います。
例 消防車が出動する事態となった。
「状況」はその時の状態です。「事態」と異なり、悪い状態とは限りません。
例 桜の花の状況を教えてください。

「事情」を翻訳

Q: 无论对谁无论做什么事情自信都是极其重要的 は 日本語 で何と言いますか?
A: 誰に対しても、どんなことをしても自信が大切です。
Q: 每天事情太多忙不过来 は 日本語 で何と言いますか?
A: 毎日やることがありすぎて手が回らない。
Q: ​‎那件事情,我还没做 は 日本語 で何と言いますか?
A: その仕事、まだやっていません。(那件工作,我还没做)
Q: 事情多到做不完 は 日本語 で何と言いますか?
A: やること多くて終わらない
Q: 事情沒你想的那麼簡單 は 日本語 で何と言いますか?
A: そんな簡単ではない!

「事情」についての他の質問

Q: こういう事情ですから残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: この事情は大変、自浄はダメでしょうね。 この表現は自然ですか?
A: Alright! Now I got it!

大変なご事情ですね。
しかしだからといってご自分を傷付けてよいということにはなりませんよ。
Q: 事情があって、彼は小さいころから祖父母のそばに育てられた。 この表現は自然ですか?
A: 事情があって、彼は小さい頃から祖父母のそば で 育てられた。
あるいは、
事情があって、彼は小さい頃から祖父母に育てられた。
ほとんど正解ですが、「そばに」のところだけ直しました。
Q: 事情を知らなかったとはいえ、失礼な質問をしてしまいました。 この表現は自然ですか?
A: It's perfect!
Q: 事情があって今日頭痛がするのはダメだなあ。。。 この表現は自然ですか?
A: correct
事情があって今日はダメだな。
or
今日は頭痛がするのでダメだな。
今日は頭痛がするからダメだな。

spoken Japanese
事情があって......,今日は頭痛がするから(or ので)だめだなあ。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

事情

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問