亡くなるの例文や意味・使い方に関するQ&A

  • 「亡くなる」の使い方・例文

    1. 使い方・例文
    2. 先生が亡くなった。 子犬が死んだ。

    1. 使い方・例文
    2. @ToshiyaNakajima_Gma ありがとう

  • 「亡くなる」と類似する言葉 その違い

    1. 類似する言葉
    2. @QuentinPX どちらも、人が生涯を閉じることです。 ----- 参考サイトです。 https://driver-times.com/driver_work/driver_biz/1060401 多くの有益な情報が記されていますが、一部を引用させて頂きました。 【亡くなる】 「亡くなる」という言葉は人が死ぬことを柔らかく表現した言い方です。 ----- まず始めに覚えておきたい情報として、「亡くなる」という言葉は「死ぬ」という言葉の婉曲表現であるということを覚えておきましょう。「死ぬ」という言葉はあまりにも直接的であるということから、もう少し柔らかく角が立たない言い方を、という理由から「亡くなる」という言葉が一般的に使われるようになりました。 したがって、「亡くなる」という言葉は正しい敬語表現ではありません。また、元々は身内が亡くなった際にのみ使用される言葉だったため、他人が亡くなった際に使用する言葉ではありませんでした。 しかし、時が経つにつれて「亡くなる」という言葉は相手に対し、失礼には当たらないという考え方から、敬語表現としても使用されるようになったと考えられています。ですが、やはり上記でも取り上げたように正しい敬語表現ではありません。ここでは正しい丁寧語、尊敬語、謙譲語をそれぞれ確認していきましょう。 ----- 「亡くなる」という言葉は「死ぬ」の婉曲表現のため、敬語表現ではないということを理解した上で、「亡くなる」の敬語表現にはどのような言葉が適切であるかを確認しました。「お亡くなりになる」や「ご逝去する」といった言葉がある一方、謙譲語がないということも理解していただけたでしょう。 では、敬語表現ではなく、「亡くなる」という言葉と同じ意味を持つ言葉、あるいは似た意味を持つ言葉にはどのような言葉が当てはまるのでしょうか。ここでは「亡くなる」の類語について見ていきましょう。 【死ぬ】 「亡くなる」という言葉自体が「死ぬ」という言葉の婉曲表現です。したがって、もちろん意味は同じです。 しかし、「○○さんが死んだ」というように「死ぬ」という言葉を使ってしまうとストレートな表現となってしまい、場合によっては失礼に当たる可能性もあります。そのため、婉曲的な表現である「亡くなる」という言葉を使用するようにしましょう。 ----- その他、詳細な情報につきましては、上記サイトをご覧になって下さい。

    1. 類似する言葉
    2. 人が死ぬ事を、「亡くなる」と言う場合があります。動物が死んでも「亡くなる」とは言いません。「死ぬ」は、全般的に使います。

    1. 類似する言葉
    2. ex: おじいちゃんが亡くなった。 →My grandpa passed away. おじいちゃんが死んだ。 →My grandpa died. どちらの表現の方が、softでkindでしょうか? 日本語にも、negativeな事をdirectlyに言わない表現があります。“亡くなる”の方が、思いやり(consideration)があります。 (colder) 死ぬ

    1. 類似する言葉
    2. 亡くなる is a polite expression of 死ぬ

    1. 類似する言葉
    2. same meaning, but 亡くなる is more polite.

  • 「亡くなる」を翻訳

    1. 翻訳
    2. 人が死んだ時に使う 過去形で使う事が多い 亡くなる 自動詞 主語は死んだ人 亡くす 他動詞 主語は、死んだ人以外 母が亡くなった (亡くなるの過去形) My mother dead. 母を亡くした (亡くすの過去形) I lost my mother.

  • 「亡くなる」についての他の質問

    1. 他の質問
    2. 人が亡くなる。 犬が死ぬ。 亡くなる=人 死ぬ=動物(人 but not good) 亡くなるを使った方が丁寧。

    1. 他の質問
    2. No You should use 失(な)くした

    1. 他の質問
    2. まず初めに、 亡くなるというのは、死ぬということです。 そして、亡く(なっている)というのの(なっている)という意味は(既に[already])です。 つまり、亡くなった時期によって使い分けがされます。

    1. 他の質問
    2. 亡くなる is polite. it doesn't have meaning of respect. お亡くなりになる is more polite. it shows your respect for the dead person. 死亡する is businesslike. there are many polite expressions which show "died". ご永眠される、ご逝去される、ご他界される...etc... but 亡くなる and お亡くなりになる are often used by spoken language.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

亡くなるの前後の言葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。