人間の例文や意味・使い方に関するQ&A

「人間」を含む文の意味

Q: 人間に情を移すとは 不抜けたか斑 とはどういう意味ですか?
A: (It's stupid of you to) become attached to human kind. You got spoiled, 斑?
Q: 人間の純一な世界が、この地上にはなくて、どこか遠いほかの世界でなくては見いだすわけにいかないのではないかと思われるからである。 とはどういう意味ですか?
A: 我觉得人类的纯粹世界不在这天地而在辽远的地方才能找到的。
Q: 人間界単位 とはどういう意味ですか?
A: Esto es de Death Note?
人間 significa el humano, 界 en este caso el mundo, 単位 una unidad.
Así 人間界単位 significa una unidad (de tiempo) que se usa en humano mundo. Ryuk es de otro mundo y esta escribió para que los humanos pueden leerla.
Lo siento si no es de Death Note o he cometido un error.
Q:人間とは、そういうふうに作られたものなのである。」の「なのである」はどういう意味ですか? とはどういう意味ですか?
A: 「なのである」 は 「です」 と同じです。  ただし 「なのである」 は難しい説明をする時に言います。
Q: 人間の世界は破減に向かっている とはどういう意味ですか?
A: 破滅 means destruction.
I would translate like,
The world is going to hell.

「人間」の使い方・例文

Q: 人間 を使った例文を教えて下さい。
A: 人間は生活のために働く必要がある。
Q: 人間 ? にていません which particle do I have to use please ? を使った例文を教えて下さい。
Q: 人間 を使った例文を教えて下さい。
A: 彼には人間的な魅力がある
Q: 人間ができている を使った例文を教えて下さい。
A: 彼は大荷物を抱えたおばあさんを助けた。彼は本当に人間ができている。
It mean like a good person.

「人間」の類語とその違い

Q: 人間は昔猿だったのです。 と 人間は昔猿なのだ。 はどう違いますか?
A: 人間は昔猿だったのです。
人間は昔猿だったのだ。
人間は昔猿なのだ」は不自然です。

「〜のだ」は断定的です。力強い感じがあります。
「正義は勝つのだ!断固戦うぞ!」
「彼女は女王になったのだ!」

「〜のです」は、優しい感じがします。
「正義は勝つのです。争いはやめましょう。」
「そして彼女はお姫様になったのです」
Q: 人間 と 人 はどう違いますか?
A: @GuangYao_Li

それぞれ、自然な使い方があります。
context等にもよりますが、
・ほぼ同等の場合もある
・異なる場合もある
と言えるでしょうか。

-----

次の表現は似ています。

人間が乗る車
・人が乗る車

ニュアンスの差はあり得ます。

-----

・人を馬鹿にするにも程がある。

 ? 人間を馬鹿にするにも程がある。
   は、contextにもよると思いますが、通常は変です。

-----

人間ドック

 ? 人ドック
   は、変です。

-----

・透明人間

 ? 透明人
   は、通常、変です。

-----

「表記」の差、「音韻」の差は明白であり、「表記」、「音韻」等が問われる芸術作品全般(音楽作品、文学作品、書道作品、演劇作品、etc.)に於いては、区別されます。また、なんらかの商品名、なんらかの固有名詞等に使われている場合は、その表現に従うことになります。

-----

その他、context等も考慮しながら、表現毎に吟味する必要があると思います。
Q: 人間(ニンゲン) と 人(ヒト) はどう違いますか?
A:
人間=この世に生命を持って生まれた全人類 / 我々 / 我らなど肉体を持つ大勢の生命体を総称して呼ぶ際に使用。

人=個々や個人を指したり、個性や性格、性別、魂を持つ 神の姿形に似た生き物を指す時に使用。
Q: 人間 と 人者 はどう違いますか?
A: 人間はhumanです。
人者はそのままでは使わないですが、第一人者などで用います。
第一人者とは、その分野で優れている人のことを言います。
Q: 人間というのものは1人で生きていくことはできません と 人間というものは1人で生きていくはできません はどう違いますか?
A: 1つ目の「人間というのもの」は「人間というもの」が正しいです。

2つ目の「 人間というものは1人で生きていくはできません 」は間違えです。

「人間」を翻訳

Q:人間の営みあへるわざ」「紫草のにほへる妹」「定まれる事」の「る」は助動詞です。その意味は何ですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 日本の古語の「る」には沢山の意味の種類があります。自発、尊敬、可能、受身、完了、存続などです。①「人々が互いに協力しあっていること(仕事)」②「紫草の香りがしている恋人」③「決まっていること」です。3つとも、直前の動詞が連体形なので、完了・存続の「り」が変化した形の「る」だと思います。〇〇している、という意味の「る」です。
Q: my introduction to japanese mystery novels was 人間の証明 by 森村誠一。 は 日本語 で何と言いますか?
A: The direct translation would be, "For me, the book which was the ignition to make me fond of Japanese mystery, was 人間の証明 of 森村誠一."
Q: 人間関係に傷ついてもう新しい出会いは断りたい👈🏻自然ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: まあまあ自然です。
傷ついて→傷ついたから
に直すともっと自然になります◎

他の言い方だと
人間関係に傷ついたから新しい出会いはもういらない
というのも自然です
Q: CTUの人間には 私は死んだことにしといて」の「にしと」が 分かりません は 日本語 で何と言いますか?
A: 「私は死んだことにしておいてください。」を省略して「私は死んだことにしといて」となります。
Q: 人間というのはなんて~だろう。 ~と言ったのはなんですか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 業が深い
ごうがふかい

「人間」についての他の質問

Q: そして人間という生きものは、その幻想から悲しい❶【くらい】離れることができない。それはきっと、ある種の素晴らしさと、それと同じ❷【くらい】のつまらなさをも内包しているのだろう。

くらい の意味は何ですか❓
A: 一言で言うなら"程度"degreeだと思います。その程度(離れられないということの:どのくらい離れられないの?※普通はこういう聞き方しませんが。とっても大きな量、もうほとんど悲しいと言ってもいい程度です。。
2も同じですね。同じくらい、同じ程度。お役に立てたならよかったですが。。
Q: 人間が「it」をぜんぜん呼びません この表現は自然ですか?
A: 人間を「それ」とは呼んではいけません
Q: 人間はずっと前から知りたかったです、空はどうして青いですか、何でできていますか、どうやって行けますか? この表現は自然ですか?
A: ​​「ずっと前から(今まで)」知りたかった場合は、「知りたいと思ってきた」の方が自然に感じます。

最初の部分と3つの例の並べ方ですが、以下の3パターンを考えてみました。

(1)人間はずっと前から、空はどうして青いのか、何でできているのか、どうやって行けるのか、を知りたいと思ってきました。
(文が長くなりすぎないように注意が必要です。この程度であれば大丈夫です。)

​​(2)人間はずっと前から、空のことを知りたいと思ってきました。空はどうして青いのだろう、何でできているのだろう、どうやって行けるのだろう、と。
(文の長さを短くしました。最初に「空のことを」が入ることで、話題が何であるか理解しやすくなります。)

​​​​(3)空はどうして青いのだろう?何でできているのだろう?どうやって行けるのだろう? ​​人間はずっと前から、空について知りたいと思ってきました。
(文の長さを短くして、例を先に出してみました。読み手に「何の話が始まるのだろう」と興味を持たせる書き方です。長めの文章の書き出しによく見られます。)

Q: 人間性のある教育 この表現は自然ですか?
A: I would say 人間味(にんげんみ)のある教育 or 血の通った(かよった)教育
Q: Today I came across this sentence:
人間の体には、免疫といって、異物が侵入してくるとそれに攻撃に加え体外へ追い出す仕組みが備わっている。」

Can someone explain me what this といって in 免疫といって means? I've tried looking for this grammar topic but didn't find. I am not even sure if its a grammar point or just some vocabulary I've missed.

Thanks!
A: 免疫といって... Something explained in the following is called "免疫." You can paraphrase it into "免疫という."

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

人間

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問