今の例文や意味・使い方に関するQ&A

「今」を含む文の意味

Q: からでも英語ができるようになるに越したことはない。 とはどういう意味ですか?
A: It's better to be able to use English late than never.
Q: は遠い所に住んでいる人ともメールができて便利ですね。 とはどういう意味ですか?
A: Now it's very convenient that you can exchange emails with people who live far away.
Q: (いま)まで送(おく)れなくてごめんなさい 体調(たいちょう)を崩(くず)したり、学校(がっこう)が忙(いそが)しくてメールができなくて、あなたが私(わたし)を忘(わす)れていたらどうしようと思(おも)い、メールを送(おく)れませんでした。許(ゆる)してください。 日(きょう)、丁度 (ちょうど)あなたにメールを出(だ)してみようかと考(かんが)えていたところです。あなたからメールが来(き)て本当(ほんとう)にびっくりしました。本当にありがとうございます!! とはどういう意味ですか?
A: "I 'm sorry for not sending mails to you. Because sometimes I had bad physical condition and sometimes I had been busy for studying. I'm surprise because I had thought sending a mail to you today, too! It is a really happy surprise that you sent a mail for me. Thank you so much!"
Q: の自分から未来の自分ゆき途中下車無効 とはどういう意味ですか?
A: This is a figurative expression that imitates the notice printed on a railway ticket. The phrase 途中下車無効 should be 途中下車前途無効. An actual ticket will be printed as follows:
「A駅からB駅行き、途中下車前途無効」
Station 'A(the departure station)' to Station 'B(the destination station)', If you got off the train at a station before reach the destination station, after that, the ticket is invalid.

の自分(my present self) as the departure station, and 未来の自分(my future) as the destination station in this sentence. Also 途中下車前途無効 means "Can't reach the (good) future if I quit the effort (or lose the positive attitude)", I guess.
Q: 帰ってるから待っててな! とはどういう意味ですか?
A: I'm on the way home right now, so wait me at there(/my house).

「今」の使い方・例文

Q:
を使った例文を教えて下さい。
A: 、何時?
(What time is it now?)

から行くよ
(I'll go to now.)
Q: 、私は日本語を勉強して三年になりました。アニメを見るのが好きだから、私にとって日本語がほかのげんごよりとても美しく可愛いと思います。日本人が非常に拘束されていると思っていましたが、日本語を学んだ後、実際には日本人も非常にユーモラスだったことに気付きました。日本語を勉强する前に、私はすばやくひらがなとカタカナを身につけることができると思っていました。しかし実際には、私は1ヶ月の間にひらがなとカタカナを完全に覚えました。 を使った例文を教えて下さい。
A: A.、私は日本語を勉強して三年になりました。一〉

(私は)日本語を勉強して三年になります。
or
日本語を勉強して三年が経ちました。

B.日本人が非常に拘束されていると思っていましたが一>

日本人が非常に堅いと思っていましたが


C.日本語を学んだ後、一>
日本語を学んでみたら、
or
日本語を学んでいくうちに、


D.私はすばやくひらがなとカタカナを身につけることができると思っていました。一>
私は、短期間で、ひらがなとカタカナを身につけることができると思っていました。


E.しかし実際には、ひらがなカタカナを完壁に覚えるのに、1ヶ月かかりました。
Q: もって を使った例文を教えて下さい。
A: 彼の言いたかったことはもってわからない。
彼の消息はもって不明である。

という時間になっても
になっても と同じ意味
Q: まで通り を使った例文を教えて下さい。
A: 宝くじで1億円当たったけど、まで通り 平凡な生活をしよう。
昨日、電車で事故があり電車が止まってしまったが日はまで通り走行している。

何か出来事があってその前後で変化していない場合に使っていることが多いと思います。
Q: まで and 一気 を使った例文を教えて下さい。
A: 日は良く晴れたから、まで溜めていた洗濯物を一気に洗った。
お酒の力を借りて、まで抱いていた恋心を彼へ一気にぶつけた。

「今」の類語とその違い

Q: と 直ぐ はどう違いますか?
A: =now すぐ=soon,immediately
Q: 疲れているから寝る。 と 疲れたから寝る。 はどう違いますか?
A: 疲れているから寝る。
It's a correct Japanese. shows current condition/situation in this context.

疲れたから寝る。
It's strange because shows the timing of 疲れた in this context. In the other words "when did you get the fatigue? " and can't be the answer because humans can not get tired instantaneously.
Q: から行くとしたら、(9時に着くと思います) と から行ったら、(9時に着くと思います) はどう違いますか?
A:から行くとしたら』は、もしかしたら行かないかもしれないというニュアンスがあります。

から行ったら』は、必ず行くというニュアンスが含まれます。
Q: 何をしていますか と 何していますか はどう違いますか?
A: 何をしていますか
What are you doing now?

何していますか
What are you doin' now?
Q: と 現在 はどう違いますか?
A: In many cases, is the same as 現在 and They are exchangeable each other.
現在 is often used with a word which has two or more kanjis.
ex.
過去と現在では様子が違います。 (in contrast of 過去)
は前とは変わっています。

And 現在 is also used for a particular time.
ex. 午前11時現在の写真です。 Here is a photo taken at 11:00 am.

「今」を翻訳

Q: 私の日本語は悪いです。でも、"I will get better!" は 日本語 で何と言いますか?
A: 必ず上達します!
Q: My time in Japan up until now has been fun. まで日本の時は楽しかった は 日本語 で何と言いますか?
A: まで過ごした日本での時間は楽しかった。
imamadesugoshita nihondenojikanwa tanosikatta.
Q: "I've been playing the piano for four months" is it 「僕は四ヶ月ピアノを弾いていました。」 は 日本語 で何と言いますか?
A: 私はピアノを弾いて4ヶ月になります。
Q: 、一番ほしいものは何ですか。I want good grades the most! は 日本語 で何と言いますか?
A: 一番欲しい物はいい成績です
いちばん ほしい もの は いい せいせき です
Q: 、ママに「車の保険会社からリーマインダーの手紙が届いてきたよ」と連絡してくれた は 日本語 で何と言いますか?
A: 、母に「自動車保険会社から確認の手紙が届いていたよ」と連絡してくれた

「今」についての他の質問

Q: What time is it now?
何時ですか。
Could you also say:
は何時ですか。?
A: What time is it now?
いま何時ですか?

という言い方は、現代の言葉ではほとんど使いません。

-----
Do you know what time it is?
いま何時かわかりますか?

Can you tell me what time it is?
いま何時か教えてもらえますか?
-----

英語では↑のようになります。
もちろん、「いま何時ですか? What time is it now?」と尋ねるのは正しい日本語です。
Q: 、白あんを作っています!
次、何を作ればいいかな🤔 どらやき?それともあんまん? この表現は自然ですか?
A: 次、何を作ればいいかな🤔

次、何を作ろうかな?
Q: まだ恋人がいない。 この表現は自然ですか?
A: はまだ彼氏/彼女がいない。

恋人、とはあまり言いません。
Q:
、YouTubeでアジア料理のレシピを観ています。

How to say:
"Most of them are sweets recipes"?

作りたいけど材料を見つけるのは難しいです。
この表現は自然ですか?
A:
、YouTubeでアジア料理のレシピを観ています。

How to say:
"Most of them are sweets recipes"?

作りたいけど材料を見つけるの『が』難しいです。

→これだと自然です😌💓
Q: Can I say からもっと運動しょうと思います。to mean "I think I'm going to exercise more from now"?
A: The sentence is good! But small ょ should be normal よ.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問