件の例文や意味・使い方に関するQ&A

「件」を含む文の意味

Q: そのについては私も評価しています とはどういう意味ですか?
A: そのことに関しては、私も一目置いています。
Q: そのについては私も評価しています。 とはどういう意味ですか?
A: ‘그 안건에 대해서는 저도 평가하고 있습니다’라는 뜻이에요~
Q: 計200 とはどういう意味ですか?
A: the total: 200 cases

total (something's of) 200
Q: このは私がずっと担当していますので、それこそ山田さんには対処しきれないかと思います とはどういう意味ですか?
A: このは私がずっと担当しているので、山田さんはその内容を把握出来ていないので、山田さんには 対応/解決 できないと思います。

というような意味になります。
Q: そのでへコんでたのを見抜かれる とはどういう意味ですか?
A: おちこんでいた、という意味です

「件」の使い方・例文

Q: の... を使った例文を教えて下さい。
A: ありがとうございました!
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: Thank you!
Q: (くだん) を使った例文を教えて下さい。
A: の国境沿いに壁を作るとか言っていた政治家の演説を聞いてみた。

「件」の類語とその違い

Q: そのについて、確認いたします。 と そのについて、確認して参ります。 はどう違いますか?
A: i will confirm on that matter.
vs
i will go to (somewhere) to confirm on that matter.

「上司に確認いたします」

「会社に戻って確認して参ります」
「お荷物を持って参ります」

「参ります」 means 'go'.
so, to go to another place.
Q: そのに関しての質問には答えられない と そのに対しての質問には答えられない はどう違いますか?
A: No difference. it's just a matter of taste.
Q: 500を超す苦情の電話があった と 500を越して苦情の電話があった はどう違いますか?
A: Same meaning but 2nd sentence is unnatural. I recommend that you use 1st sentence.
Q: このですが、山田部長にもお伝えいただけるとありがたいんですが と このですが、山田部長にもお伝えていただけるとありがたいんですが はどう違いますか?
A: 「ちょっと教えていただけたら」の「教えて」は、「教え」(動詞)+「て」(助詞)です。
しかし、「ちょっとお教えいただけたら」の「お教え」は名詞です。そのため「て」が入りません。

「件」を翻訳

Q: 他说很热!结果发现他穿了2外套! は 日本語 で何と言いますか?
A: 彼は「暑い!」と言ってからジャケットを2枚着ていることに気がついた
Q: 「このについては書類の上でも問題点として取り上げであります。」はどういう意味ですか。🙏 は 日本語 で何と言いますか?
A:事的问题点,在文中也有说明。
Q: 做某事的'原動力' は 日本語 で何と言いますか?
A: 原動力 げんどうりょく  
Genndouryoku
Q: 发邮 は 日本語 で何と言いますか?
A: 发电子邮件
メールを、送る。
めーるを おくる。
Q: 发邮和发传真 は 日本語 で何と言いますか?
A: 发邮 = メールを出す、郵便を送る
发传真 = ファックスを送る、ファックスする

「件」についての他の質問

Q: このに対してはお電話でお聞きたいと思いますが空いてる時間を教えて頂けませんでしょうか この表現は自然ですか?
A: 前半を「このについてはお電話でお聞きしたいと思いますが」、とした方が自然です。そうすれば、日本人が書いた文章と変わりないと思います。
Q: このにつきまして、御社にご連絡させていただきます。 この表現は自然ですか?
A: it sounds super natural.
Q: 优酷,腾讯,爱奇艺这种视频软日本叫什么?ビデオソフト?
A: 動画サイトアプリ
(どうがサイトアプリ)
Q: 「このについては、もう少し考えといて。」
こちらの 「といて」っていうのは「置く 」と言う言葉を知ってるんだけど、何の意味があんまりわからなくて、詳しく説明してくれませんか。
ありがとうございます❗
A: 相手にある行為をするように頼む時に使われます。命令口調とは異なり、より柔らかく言って頼む時に使われます。
また、場合により、自分より先に行って欲しいというニュアンスがあります。

例:
もう少し考えて(命令口調)

もう少し考えてといて

「といて」ではなく、「てて」を使うと、さらに軽い表現になります。

例:
もう少し考えてて

★他の動詞でも応用が可能です。
例:
【する】
しといて⇨してて
【食べる】
食べといて⇨食べてて
【見る】
見てといて⇨見てて

★語尾が「といて」か「てて」の場合は、家族や友達に使えるカジュアルな表現です。それ以外で丁寧に言うときは「ください」を語尾にします。

例:
考えてといてください


※補足※
「ん」+「といて」の形にすると、関西弁になります。相手にある行為をしないように頼む時に使われます。(因みに私は関西人ではないので使いません🙄)

例:
言わんといて
食べんといて
来んといて(こんといて)
Q:の同じ この表現は自然ですか?
A: formal 先ほどのものと同じ
casual さっきのものと同じ

If you talk about someone's business or matter.
formal 先ほどのと同じ (さきほどのけんとおなじ)
casual さっきのと同じ 

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問