会えるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「会える」を含む文の意味

Q:会えましゅ」とは何でしょうか?

「パパたちに会えましゅからね、そこにはママもいっしょにいるのよ、それまでゴハンを作って待ちましょうね」 とはどういう意味ですか?
A:会えましゆ」It's a baby word, the same as ます "masu". You'll get to see your dads.... and your mum will be there with you, so we'll make you some food and wait for you.
Q: 会えたりして とはどういう意味ですか?
A: perhaps we meet
Q: 会えたら嬉しいです。 とはどういう意味ですか?
A: I'd be happy if I could see you.
Q: 会えたらよろしくお願いします とはどういう意味ですか?
A: Please treat me well if we could meet.
Q: 会えなくなったって とはどういう意味ですか?
A: Even if can't meeting,〜

「会える」の使い方・例文

Q: 会えます を使った例文を教えて下さい。
A: ❶ 週末だったら会えます。
❷ 夜なら会えます。
❸ ここに来てくれたら会えます。
❹ 仕事がおわったら会えます。
❺みんなでなら会えます。

「会える」の類語とその違い

Q: 会えた と 逢えた はどう違いますか?
A: same meaning.
会えた is used in daily communication.
逢えた is mainly used in lyrics.
Q: 会えてうれしいです と 会ってうれしいです はどう違いますか?
A: 会ってうれしいです、とは言いません。
会えてうれしいです、が正しいです。
Q: 会えてよかった! と 出会えてよかった! はどう違いますか?
A: When you promise your friend to see anywhere , you will say 会えてよかった!
When you meet your important person, you will say 出会えてよかった.
Q: 会えて嬉しいです と よろしくお願いします はどう違いますか?
A: 会えて嬉しいです means "I'm greatful to meet you."
よろしくお願いします means "I ask you a favor to deal me good."

よろしく is the rentai-kei form of よろしい.

I usually don't use and hear 会えて嬉しいです.
This expression is simply imported from "Nice to meet you." in English.
Because we learn English from 7 grades and memorize them, so some of us translate "Nice to meet you." just for fun and use 会えて嬉しいです.

We often use よろしくお願いします or よろしく as omitted informally.

Anyway, we don't think of this phrase deeply.
When we want to ask a favor something if you don't know something is what, we use よろしく.

あ、どうも。今日はよろしくお願いします
先生、息子をどうぞよろしくお願いします
先方にもよろしくお願いします
弁当をよろしくお願いします
昨日言っといたのよろしくね
この仕事、明日までによろしく
Q: 会えます と 出会います はどう違いますか?
A: 会えます→to make a date.
出会います→to meet by chance.

「会える」を翻訳

Q:会えなくなっちゃって in 敬語 は 日本語 で何と言いますか?
A: 文脈次第ではありますが、一応。
お会いする機会が(すっかり)少なくなってしまって、、
Q: how to make “会えなくなっちゃて” into 丁寧話し方 and とても丁寧な話し方? は 日本語 で何と言いますか?
A: 会えなくなってしまって
お会いすることができなくなってしまって
Q: 会えます、でも私は日本語が上手ではありません。 I can meet you but my Japanese is not good. Is it good writing? は 日本語 で何と言いますか?
A: Very natural!
Another expression with the same meaning is "会えますけれど、私は日本語が上手ではありません。"

「会える」についての他の質問

Q: 会えない時間が愛を育む。 この表現は自然ですか?
A: 使うタイミングにもよりますが、自然かと思います。
Q: 会えなくて寂しいですがたくさん楽しんでください。 この表現は自然ですか?
A: カジュアルな場面だと実際使ってる方も多いと思いますが、目上の方へ言う場合は「会えなくて寂しいですがしっかり楽しんでください。」の方が良いと思います。
Q: また会えそうな気がしちゃった。
また会えそうという気がしちゃった。
(自然ですか? そして、同じ意味ですか?) この表現は自然ですか?
A: 意味は伝わりますが、日本人はそのように言いません。
Q: 会えて嬉しいです の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 1. How do you use verbs such as 「会えぬ」,「言えぬ」?
2. How does the meaning of the verb change when adding ~えぬ?
3. Can I change every verb into this form?
4. Is this form used frequently? I heard it only in 演歌 and I can't​ find much on the net
A: 会えぬ=会えない
言えぬ=言えない

We usually use verb plus ない.
Using ぬ is a little old style to say "can't".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

会える

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問