会議の例文や意味・使い方に関するQ&A

「会議」を含む文の意味

Q: 会議は来週パソコンで"ひらかれます"。

"ひらきます"使うならダメなの?どうして"ひらかれます"って使うの? とはどういう意味ですか?
A: 私はどちらも意味は正しく伝わると思います。ただし主語が異なります。

①主語が「私/私たち」
(私/私たちは)会議"を"来週パソコンで"ひらきます"。
→ (私/私たちは)は省略されることが多い。この場合、「会議」は目的語になります。

②主語が「会議
会議は来週パソコンで"ひらかれます"。
Q: 会議に終わりました とはどういう意味ですか?
A: 会議が終わりました
not に but が
The meeting is over.
Q:会議の日時は 来週こちらから ごれんらく いたします」 とはどういう意味ですか?
A: "I will correct you next week to let you know the meeting schedule ."

こちらから means 私から. So you just wait until that person contacts you.
Q: 会議で決まった方針に少々不満があります。もっともわたしにしたところでいい案があるわけではありませんが。 とはどういう意味ですか?
A: @marumar:
I am not quite satisfied with that policy decided at the meeting. although I don't have alternative.
Q: 会議中の時、その人宛に取引先から電話がかかてくる(宛に?) とはどういう意味ですか?
A: 〜宛(あて)に addressed to...

「会議」の使い方・例文

Q: 会議 を使った例文を教えて下さい。
A: 3時から会社で会議がある。

5分前には会議室に来てください。

今日は社長も会議に出る。

明日の会議で発表するプレゼンの資料を準備する。
Q: 会議の時間、山田さんに聞いてください。 why is it 「に」not 「を」in the sentence? を使った例文を教えて下さい。
A: Ask something to someone
Ask the 会議の時間 to Yamada.

> why is it 「に」not 「を」in the sentence?.
Because Yamada is the person who you should ASK something and he isn't SOMETHING you should know.
Q: 会議が閉じる を使った例文を教えて下さい。
A: いつまでも話がまとまらないので、今日は会議を閉じます。

暴言ばかりで、話にならないので、会議を閉じた。
Q: 会議室に誰がいますか? vs 会議室に誰かいますか? Are they both correct but have different meanings? を使った例文を教えて下さい。
A: 会議室に誰がいますか?は「会議室にいる人が誰なのか」を知りたい質問で、会議室に誰かいますか?は「会議室に人がいるのかいないのか」を知りたい質問です。前者の答えは人の名前、後者の答えはyes/noになります。

「会議」の類語とその違い

Q: この会議はaさんの核心としての地位を正式に明確化した と この会議はaさんの核心としての地位を正式に明確にした はどう違いますか?
A: 明確化した→明確化させた
ではないですか?

明確にした=明確化させた
どちらも同じだと思います。
Q: 会議やっている あいだ 静かにしてください。 と 会議やっている あいだに 静かにしてください。 はどう違いますか?
A: The latter is correct. The former is incorecct.In this case , "に" means "within". In English , the former is "Please be quiet within the meeting". It doesn't make sence.
The latter is "Please be quiet when we are in the meeting"
Q: あの会議では私は森さんに話して欲しくないと思っています と あの会議では私は森さんに話さないで欲しいと思っています はどう違いますか?
A: c'è una differenza se vuoi usare frase negativa o positiva.
significati sono uguali.
La Prima è "nn mi piace se signore Mori parla alla confidenza " secondo è "mi piace se sig Mori tace alla confidenza "
Q: 会議に出ます。 と 会議に出席します。 はどう違いますか?
A: 出席しますの方が丁寧な言い方です。
目上の人には出席しますの方がいいと思います。
Q: 会議 と 集合 はどう違いますか?
A: 会議 means meeting
集合 means gathering

例えば、
10時から重要な会議があります。

ここに10時に集合してください(集まってください)。

「会議」を翻訳

Q:会議をします。」という言い方は問題ないでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 自然な言い方ですよ
Q:会議に欠席する」と「会議を欠席する」と、どちらが正しいでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A:会議を欠席する」が正しいです。

ちなみに、出席するときは、「会議に出席する」が正しいです。
難しいですね(^^;)
Q: Can someone help me to phrase this politely for an email reply? I want to say, the meeting will start at 2.30pm so please tell DrXX to come at this time. 会議は2時半開始予定ですので2時半に来てくださいとXX先生に伝えてください。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 会議が午後2時半に始まることを、XX先生にお伝えください。
Q: I have been asked to partecipate to the meeting..is it something like 会議に参加しを頼まれました? は 日本語 で何と言いますか?
A: It is 会議に出席するように頼まれました。
Q: How to say ''I'm sorry for bothering right after we just finished our meeting...''? 例えば、「会議終了の直後で申し訳ありませんが。。。」? は 日本語 で何と言いますか?
A: それでも通じますが、より自然なのは
会議が終わったばかりなのに申し訳ありませんが。。。」

「会議」についての他の質問

Q: 会議のことは午前中にもう山田さんに伝えて( )から、知っているはずです。
1おきます
2しまいます
3あります
4います
正解は3ですが、1は何か不自然なところがありますか。
A: おきます は未来にそうしますということなので、ここでは誤りです。
Q: 会議がありそうにありません。 この表現は自然ですか?
A: 会議はなさそうです。
Q: 会議がありそうにありません。 この表現は自然ですか?
A: 会議が(or は, depending on the context) なさそうです would be more natural.
Your sentence is grammatically correct, but not very natural and we don's use it very often, probably because there are two ありs in the sentence.
Q: 会議 支店 委員 理事

一つだけ同じ仲間に入らない言葉があります。選んで理由を答えなさい。^_^
A: 会議。他の単語は、後ろに”長”をつけられるけど、会議にはつきません。(支店長、委員長、理事長)

なぞなぞじゃん、これ( ̄□ ̄;)
Q: "会議は十時までに終わります。"

What dose the "まで" part do in this sentence?
Wouldn't the sentence mean the same thing without it?
A: This meeting is over by 10:00
「まで」means "by" .
It only emphasizes that it is over at 10:00 in particular,
so you can also say the same thing without it.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

会議

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問