何とかの例文や意味・使い方に関するQ&A

「何とか」を含む文の意味

Q: 何とかって素敵ね とはどういう意味ですか?
A: It means “something” and we use it when we can’t recall a full name of something or someone. So the whole sentence means;

Well, the Rapunzel something is lovely, isn’t it?
Q: 何とか今日無理に提出することできた。 とはどういう意味ですか?
A: You could turn in documents or some submits today. It was pretty hard.
Q: 何とか 彼女を誘えないかな とはどういう意味ですか?
A: どういたしまして:)かな is a sentence-final particle, which consists of an interrogative か and a postpositional particle な. な conveys a feeling like ”talking to myself, or asking myself,” and also makes the expression softer. It’s pretty much like “I wonder, or I’m wondering.” Hope it makes some sense. :)
Q: 何とか締め切りの日を延ばしてもらえないものだろうか。 とはどういう意味ですか?
A: I wonder if they could somehow extend the deadline.
Q: 何とか時代についていこうと頑張っている男 とはどういう意味ですか?
A: 時代について行こうと精一杯努力している男の人のことです

時代についていくというのは「流行に乗り遅れないようにする」といったような意味です

「何とか」の使い方・例文

Q: 何とか を使った例文を教えて下さい。
A: 明日までに宿題を何とか終わらせたい
Q: 何とか を使った例文を教えて下さい。
A: 提出期限は明日だが、何とか 間に合った。
Q: 何とか、何でも、何も、何より を使った例文を教えて下さい。
A: 電車(でんしゃ)に乗(の)り遅(おく)れた。しかし、その時間(じかん)に何(なん)とか間(ま)に合(あ)った。
わたしは何(なん)でも食(た)べます。
わたしは何(なに)も知(し)りません。
あなたがお元気(げんき)で何(なに)よりです。
Q: 何とか を使った例文を教えて下さい。
A: 寝坊したけど、何とか間に合った。
何とかしようと努力したけどダメでした。
心配するな、何とかなるさ。

「何とか」の類語とその違い

Q: 何とか と 何とやら はどう違いますか?
A: 何とやら 是
為了省略諺語時候會使用
除了那個用法之外 我從來沒有聽過

比如說
說曹操 曹操就到
噂をすれば影→噂をすれば何とやら

其實我這個諺語之外的用法 沒有聽過


何とか 是有很多用法
比如說
什麼什麼 的講法會是 何とか
〇〇さん→何とかさん

何々(なになに)也好

還有 跟“どうにか”一樣的意思
Q: 何とかしてこの犬の飼い主を見つけてあげないものだろうか。 と 何とかしてこの犬のの飼い主を見つけてあげられないものだろうか。 はどう違いますか?
A: 何とかしてこの犬の飼い主を見つけてあげないものだろうか。 it is a little unusual expression
何とかしてこの犬のの飼い主を見つけてあげられないものだろうか。 this is a perfect sentence
Q: 何とかならないんですか と 何とかできないんですか はどう違いますか?
A: ほとんど同じ意味ですが、「何とかならないんですか」よりも「何とかできないんですか」のほうが、相手にたいして「あなたの力でなんとかできないんですか?」という意味が強くなります。
Q: 何とかなる と 何とかする はどう違いますか?
A:何とかする」は、自分が動いて、物事を解決する、
何とかなる」は、自分以外の人、要因などによって、物事が解決する、
ということだと思います。

「何とか」を翻訳

Q:何とかお願いできないでしょうか?」という表現は、どんな状況で使いますか。教えてください。 は 日本語 で何と言いますか?
A: If there are some your hope thing, and wanna make sure this or get something Japanese use this phrase.
Q: 何とか は 日本語 で何と言いますか?
A: somehow or other

「何とか」についての他の質問

Q:何とか取りなしてます」是什么意思?

一応、オレが出席して何とか取りなしてますけどねぇ
A: 事態が落ち着くように(努力)してます。

ex.
A さんがが怒っている、
関係者がその人を説得したり、謝罪したりして、A さんに納得してもらう、落ち着いてもらう…
そのことを「とりなす」と言います。
Q: 何とかの財政援助なしで、大学の時代には、色んな仕事を受け取ったんだ。限られた時間を生かして、仕事、人間関係、学校、そして日常生活をこなすのがとても大変だったが、全てどうにかして耐えて生き延びた。そして最後には、卒業した。
Without any sort of financial support, I took up several jobs during my college years. It was really hard juggling between work, relationships, school and life in general, but I managed to persevere through it all and eventually graduate. この表現は自然ですか?
A: Without any sort of financial support,
学生の時は、経済的なサポートは全く受けず、
I took up several jobs during my college years.
いろんな仕事を引き受けた。
It was really hard juggling between work, relationships, school and life in general,
仕事、付き合い、学業、生活全般にわたってやりくりが大変だっが、
but I managed to persevere through it all and eventually graduate.
それらを全て何とかやり抜いて卒業にたどり着いた。

*何とかの財政援助なしで:without a financial support whose name I don't remember
*大学の時代には:in the college era → 大学生のころは / 学生の時は
*耐えて生き延びた:withstood and survived them
Q: 何とか日本語が少しだけ話せるようになったんだけど僕にはまだまだ勉強がいる この表現は自然ですか?
A: 完璧ですね!以下は書く場合の話ですが、
・「だけど」の後に「、」を、最後に「。」を打っても良いです。「、」は、20文字ずつくらいのキリの良いところで打つと、文が読みやすくなります。
・「いる」を漢字で「要る」と書いても良いです。
Q: 何とかするのは必要があるから。 この表現は自然ですか?
A: 文法的には正しいのですが、ふつう使わない表現だと思います。
もしかして、「何かをするのは必要があるから」でしょうか?
Q: 何とかだまくらかして、ちょうだいするか。
what does this mean?
A: ぶんぶくちゃがま?

I'll manage to deceive him/her.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

何とか

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問