余るの例文や意味・使い方に関するQ&A

「余る」の使い方・例文

Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: @jopskn10 余った一切れ食べたい人いますか?
(切ってないピザなら一枚、切ったピザなら一切れです。)
Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: このみかん、後で私も食べたいから、1つ余るようにして。
クラスで二人組を作ったら一人余った。
余り物を人にあげるなんて、礼儀がないね。
Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: Some information; https://chigai-allguide.com/残ると余る/
Q: 余る を使った例文を教えて下さい。
A: 食材が"余り"ました
目に"余る" (flagrant)

などがあります。

「余る」の類語とその違い

Q: 余る と 残る はどう違いますか?
A: 余り remainder ;
10 divided by 3 is 3 and the remainder 1.
10➗3=3 余り1

残り leftover ;
I’ll take away the leftover.
食べ残りは持って帰ります。
Q: 余る、余す と 残る、残す はどう違いますか?
A: This is tough but let me try.
I think 余す、余る suggest excess, like something is becoming excess / extra.

残る、残す sound like something is left behind after an event. You can also use them for cases like people are staying after hours.

So if someone says お菓子が余る (there are extra candies), they got extra candies. Maybe they are still eating or done, we don’t know.

お菓子が残る is very similar and acceptable, but it sounds like people already ate up candies as much as they like and there are still leftovers.
Q: 余る と 残る はどう違いますか?
A: The two sound very similar in a certain context.

I think 余る implies allocation, distribution, or assumption of giving it to someone (something), whereas 残る simply means "remain".

あれ?ギョウザ一個余ってるよ?
Can also be 「残ってるよ?」but the former sounds a little more like "this dumpling should be someone's".

But I think no one really cares in this context. Sounds almost the same.
Q: 余る と 残る はどう違いますか?
A: 「残る」は取り去ったあとにあり続けることです。
例)小遣いが使いきれずに残った。

余る」は多すぎて残ることです。
例)小遣いをもらいすぎたので余った。

以下のウェブサイトで詳しく説明されています。ご覧ください。
http://www.alc.co.jp/jpn/article/faq/04/126.html
Q: 余る と 残る はどう違いますか?
A: They mean pretty much the same, but the difference is "残る" means something is left over after others have been removed or used while "余る" is used when expressing something is more than enough or more than you expected. And ”余る余り)” is also used in mathematics.

例)スープがまだ少し残っています。
  試験時間は1時間ですが、問題が簡単だったので、時間が余りました。

  
  

「余る」を翻訳

Q:余る は 日本語 で何と言いますか?
A: 1. 相余る、合い余る
surplus in each other

2. 悲しみが余る(極まる)
deep sorrow

歌の題名のようですが
日本語としては(多分)ないので近い言葉で表現しました。
2. のほうです。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

余る

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問