例の例文や意味・使い方に関するQ&A

「例」を含む文の意味

Q: Inter

「I am a fan of Inter!」 とはどういう意味ですか?
A: Inter stands for Inter Milan, one of the two main football clubs in Milano, Italia
Q: のアレを とはどういう意味ですか?
A: いつも買っている/ 注文しているものを言う時、
実際の名前を言わないで、
のアレを」「いつものアレ」をください、などと言います。

eg. I'll have "the usual".
Q: まる

「その動詞が他動詞か自動詞かを学ぶには、まる暗記するしかないのかな。」

ご回答ありがとうございます とはどういう意味ですか?
A: 「まる暗記」は、「まるごと暗記する」から来た言葉だと思います。
「まるごと」は、変形したり分割したりしないで、そのまま全部、という意味です。
Q: のアレ とはどういう意味ですか?
A: お互い何を指すかわかっていて、その言葉を発したくないときに代わりに使います。イメージとしてはハリーポッターのヴォルデモート卿は「のあの人」と訳されますが、そんな感じです(わかりづらかったらごめんなさい)。
Q: :会社を辞めようかと思っているんです。「 V-ようかと思っているの意味は何ですか?」 とはどういう意味ですか?
A: be thinking whether ~~

I am thinking whether I'll quit the company.

「例」の使い方・例文

Q: を使った文を教えて下さい。
A: 質問にをあげて答えた。
Q: 「ながら」:僕の部屋は1階で、小さいながら庭も付いている を使った文を教えて下さい。
A: 「ながら」

「も」
を付けた方が自然な口調になります。


君は新人ながらも、会社に大きく貢献した。

私は日本人ながらも、英語を完璧に話せる。

僕の部屋は1階で、小さいながらも庭も付いている。
Q: [が]と[を] :時が悲しみを癒やしてくれる を使った文を教えて下さい。
A: 私があなたを案内します

私が荷物を運びます

夢があなたを輝かしい未来に導く
Q: :映画館は人(で/が)いっぱいでした。 二つは意味が違いますか、教えてください。 を使った文を教えて下さい。
A: 同じ意味だと思います。

映画館は人でいっぱいでした(=人によって混み合っていました)

映画館は人がいっぱいでした(=人がたくさんいました)

※人によって混み合っていました、とは普段は言いません。
Q: :掃除屋に連絡しといてくれるかな。
この「しといてくれる」どういう意味ですか。他のを作ってくれて欲しい。 を使った文を教えて下さい。
A: 「掃除屋に連絡しておいてくれるかな」の「て」と「お」が合体して「と」になったものです。


ゴミを出しといてくれる?
黒板を消しといてくれる?

「例」の類語とその違い

Q: ~かな と ~か と )大丈夫かな や あるかな など はどう違いますか?
A: 〜か는 용법에 따라서는 어감이 강하거나 거칠거나 날카로운 표현이 됩니다.
예를들어서 상사나 선배가 부하나 후배에게 ..,
このあと飲みに行くか?
あす休むのか?
...처럼 쓰는 경우는 별로 날카로운 느낌은 없지만 어감이 약간 강하고 거친 느낌이 들기도 합니다.
한편 군대나 경찰 등에서 계급이 높은 사람이 아랫사람에게 ‘ 알겠나!’ 처럼 강하게 명령을 확인할 때에는 ...
わかったか!
..,처럼 쓰는데 어감이 아주 날카롭고 거친 인상이 있습니다.
〜かな는 예를들어서 어린이에게 무언가를 확인하는 경우에 쓰이는 어감이 부드러운 표현입니다.
그러니까 어린이에게 〜かな?처럼 물어 보면 어린이는 아마 안심해서 대답할 텐데 어린이에게 낯선 사람이 〜か?처럼 물어 보면 경우에 따라서는 좀 무서워할지도 모르겠습니다.
하물며 군대식으로 〜か! 처럼 물어 보면 어린이는 아마 울기 시작할 거니까 조심하십시오.

〜か
→ ① -아? / 어? (반말)
② -는가? / -나?

〜かな
→ -니?
Q: ~てないで (:食べてないで) と ~ないで (:食べないで) はどう違いますか?
A: ~てないで (:食べてないで)
食べるという動作が進行中です。それを打ち消しています。
:いつまでも食べてないで早く学校に行きなさい。

~ないで (:食べないで)
:食べないで学校に行く。
「食べないで」は、別の行為(「学校に行く」)がどのような状況・事情のもとにおこなわれたかという、他の行為の付帯状況を表しています。
食べない状況で-->学校に行く

:それ、食べないで。
これは禁止を表します。
Q: ので と から、だから と て、= たのしくてすき。 と だって はどう違いますか?
A: ●明日(あした)学校(がっこう)があるから、準備(じゅんび)をします。
●明日(あした)学校(がっこう)があるので、準備(じゅんび)します。

●お祭り(おまつり)は楽しい(たのしい)から、私(わたし)はお祭り(おまつり)へ行きたい。

●私は(わたしは)お酒(おさけ)が好きだから、バー(Bar)へ行きます。

Q: と 前 と 見本 はどう違いますか?
A:」is almost same to "example"
「前」is example of sth already have happened or existed
「見本」is used to good example or sample of sth
Q: ~たら(:困ったら絶対助ける) と ~てたら(:困ってたら絶対助ける) はどう違いますか?
A: The former means “when you get into trouble” and the latter means “when you are in trouble”. So, in the former you are assuming that the person is not in trouble now whereas in the latter you are assuming that the person may be already in trouble now.

「例」を翻訳

Q: Thanks for~ [() ●Thanks for your answer. ●Thanks for your explanation ●Thanks for your help は 日本語 で何と言いますか?
A: @kaedejuusu: 〜てくれてありがとう
Q: Onomatopoeia (:さらさら、くたくた、ぽんぽん、びゅーびゅー) は 日本語 で何と言いますか?
A: ぽんぽん and びゅーびゅー include 擬音語, which we describe sounds with words.
But さらさら and くたくた include 擬態語(ぎたいご), which we describe states or emotions that don't actually have sounds.
Q: ' sort out ' 'deal with ' とか 来週の水曜日までに駐車違反の罰金をsort out!(自分にメモをとっています) は 日本語 で何と言いますか?
A: I see. I would note:
来週の水曜日までに駐車違反の罰金をなんとかする。
来週の水曜日までに駐車違反の罰金をどうにかする。
来週の水曜日までに駐車違反の罰金を処理する。
Q: old. : he looks much older than he actually is. 若く見える、の反対の意味? は 日本語 で何と言いますか?
A: 老けて見える。(ふけてみえる。)
年上に見える。

Q: 「〜っす」(:重いっす...!) は 日本語 で何と言いますか?
A: 「~っす」は「~です」が変化したもので、若い男性がcasualな場面でよく使います。
「重い」は「つらい」という意味でもよく使われます。

「例」についての他の質問

Q: I don't know how to ask this question.

There are certain vowel combinations which are just the first vowel extended. ー> おう

What is the difference between that and っ? ー> じゃなかった。
A: おうhas longer vowel.
っ is shorter and for me somehow it feels like a bit plosives-wise.

I'll attach examples.
Q: :あのメガネをかけた人はあなたの先生ですか?
なぜ「かけたひと」を使いますか?「かける人」を使うなら、どんな違いがありますか?
どうも教えてください。
A: 是的,这里「かける」强调的是戴的动作。同时也可解释为:「かける」泛指此人常做的事情,「かける人」也可理解为“负责戴眼镜的人”。可能有点难理解,不过换成其他动作就好多了比如“砍柴的人”。
Q:を書かなければなりません。 この表現は自然ですか?
A: 「また、を書かなければいけません。」
私ならこう言います。
Q: What is this sentence ending word?
「~オイ」?


いい気分だオイ!

Why and how is it used?
A: そうですね、なんらかの返事をして欲しいときとかは、「オイ」をつけて、なおかつアイコンタクトをしますね。
例えば、冷蔵庫をガチャリと開いて
「ありゃ、俺のプリンがねーぞ、オイ!」
( ・_・)ジロリ
「てへへ、ごめん食べちゃった。」
Q: 。何語を話しますか。

「何語」の発音は「なにご」か「なんご」ですか。
A: 何語 is read なにご, but it is read なんご in particular sentence.
何語(なにご)を話しますか?
What language do you speak?
この文は何語(なんご)ありますか?
How many words are there in this sentence?

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問