傳の例文や意味・使い方に関するQ&A

「傳」を含む文の意味

Q: 對方來的訊息

0.8mmのテープで提案させて頂こうと思っております。

とはどういう意味ですか?
A: 私はあなたに、0.8mmのテープを提案します(薦めます)。

「傳」を翻訳

Q: 網址給我 は 日本語 で何と言いますか?
A: URLをご連絡ください。

ホームページアドレスをご連絡ください。
Q: 抱歉 錯人了 は 日本語 で何と言いますか?
A: すみません、人違いでした。

人違い ひとちがい
Q: 聽說⋯⋯(言) は 日本語 で何と言いますか?
A: …らしいですよ。
…なんだって。
Q: 說 は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 請把這個給旁邊的人 は 日本語 で何と言いますか?
A: これを周りの人に渡してください。

「傳」についての他の質問

Q: que signifie, 承, il paraît que c'est un mot difficile même pour un natif. Un ami Japonais ne sais même pas comment le prononcer.
A:

it's a old kanji, we don't use now, especially young generation don't know the old kanji.
nowadays we write 伝承。
it means tradition.(or oral tradition)



Q: 訊息給久未聯繫的朋友,除了「ご無沙汰しております」,還有哪些用法?
A: 如果給朋友聯繫的話,「久しぶり!」就可以了。
「ご無沙汰しております」是有礼貌的说法。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問