充実の例文や意味・使い方に関するQ&A

「充実」を含む文の意味

Q: 充実する とはどういう意味ですか?
A:

enrich, enhance, fulfill
Q: 充実した日々を過ごしている とはどういう意味ですか?
A: I’m leading a full life. 🙂
いろいろとやることがあって、たのしい感じです。
Q: 充実した人生 とはどういう意味ですか?
A: Fulfilled life!
Q: 充実した毎日 とはどういう意味ですか?
A: satisfying /complete, fulfilling /enjoyable/ fruitful のような意味合いになります。
自分としては満足していて、何かしらの実りもあると感じられるような日々
Q: 充実の内容で、新しい事をさせてもらって心地よい とはどういう意味ですか?
A: I feel comfortable because they are letting me do a new thing with satisfying contents.

「充実」の使い方・例文

Q: 充実する を使った例文を教えて下さい。
A: この仕事のおかげで、日々 充実している。
この仕事のおかげで、充実した毎日を送っている。
Both have a similar meaning as “I’m leading a full life thanks to this job.” 🙂


Q: 充実 を使った例文を教えて下さい。
A: 「今日のあなたの話は充実していました。」
「最近は充実した生活を送っています。」
Q: 充実する を使った例文を教えて下さい。
A: 彼氏ができた事で、私生活が充実する
Q: 充実 を使った例文を教えて下さい。
A: 私は毎日が充実した生活を送っている。
Q: 充実感 を使った例文を教えて下さい。
A: 俺は闘いの中でしか充実感を得られないんだ!!!

「充実」の類語とその違い

Q: 充実する人生が欲しい と 充実した人生が欲しい はどう違いますか?
A:充実する人生」とは言いません。

充実した」は「充実している」と同じ意味ですが、「充実する」は聞いたことがないのでイメージが湧きません。
Q: 充実 と 忠実 はどう違いますか?
A: (充実)
・不自由なく充実した生活を送っている
・設備が充実した高級マンション
充実した商品ラインナップ
・学校生活はすごく充実している

(忠実)
・上司に忠実な部下
・会社に忠実な社員
・事実を忠実に再現した再現ビデオ
・国に忠実な兵士
・飼い主に忠実な犬
Q: 充実な一日 と 充実した一日 はどう違いますか?
A:充実」は名詞と「充実する」という「する動詞」しかなく、「充実な」という「な形容詞(形容動詞)」は認知されていません。

どこかで「充実な」という形をご覧になったのかもしれませんが、標準外の用法になります。

標準的には「充実の一日」でしょう。それと「充実した一日」を比較するなら;
充実の一日というのは一日の様子を充実という言葉が説明しており、意味はその一日が充実したものだったということになります。
意味としては「充実した一日」とまったく違いがありません。

強いて違いを言うのであれば、動詞を使って説明されている一日よりも、名詞で説明しているほうがより直截的で、また充実の重みが動詞よりも強く、それだけ読む人聞く人に強いインパクトを与える印象です。
Q: 充実 と 満足 はどう違いますか?
A: 「満足」は主観的で、「充実」は客観的です。

設備が充実している病院。
金額は安かったが、私はそれで満足だった。

「充実」を翻訳

Q: 充実のおうち時間の発音は正しいですか は 日本語 で何と言いますか?
A: とても上手です!
Q: 充実 は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「充実」についての他の質問

Q: 充実した一日になるように、
에서 充実な一日가 더 자연스럽지않나요
充実だ는な형용사라서する라고 하면 안되지않나요?
아니면 그냥 명사에다 する인가요?ㅜㅜㅜㅜ
A: 문법적인 거는 모르겠지만 充実した一日라고 하는 게 자연스럽고 充実な一日는 일본어로서 어색합니다.
아마 원형이 充実だ가 아니라 充実している가 아닌가 싶습니다.
充実だ라는 표현도 어색하게 들립니다.

充実した一日
充実した毎日
充実した時間
充実した一年
充実した仕事
充実したアルバイト
充実した生活
등등...
(모두 다 充実な라고는 안 합니다)

・一日が充実している
・一年が充実している
・時間が充実している
・仕事が充実している
・生活が充実している
등등...
(모두 다 充実だ라고는 안 합니다)
Q: 充実していて楽しいです この表現は自然ですか?
A: 自然です!
Q: it was a fulfilling day!
(充実した日でした!)
この表現は自然ですか?
A: (^^)b
充実した一日(いちにち)でした!」もよく使います。
Q: 充実 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 充実の留学の経験したい。
i want to have a full study abroad experience.

Is this correct?
A: I think
充実した留学を経験したい。
is better.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

充実

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問