光熱の例文や意味・使い方に関するQ&A
「光熱」を含む文の意味
Q:
「光熱費はどう分けよか?」
「半分ずつじゃない?」
「まあ、そのへんはノリでいっか」
の「ノリでいっか」
とはどういう意味ですか?
「半分ずつじゃない?」
「まあ、そのへんはノリでいっか」
の「ノリでいっか」
とはどういう意味ですか?
A:
@deliacrashさん
「はっきりルールを決めないで、その時その時の気分で決めればいいか〜」という意味かな…と思います。
例えば、その時にお金がたくさんあるほうが払う、とかです😁
「はっきりルールを決めないで、その時その時の気分で決めればいいか〜」という意味かな…と思います。
例えば、その時にお金がたくさんあるほうが払う、とかです😁
Q:
光熱費より削れるもの他にいっぱいあるんじゃない
削れる =?.. とはどういう意味ですか?
削れる =?.. とはどういう意味ですか?
A:
cut the cost
Q:
光熱費をおさえる。
おさえるの意味はなんですか。 とはどういう意味ですか?
おさえるの意味はなんですか。 とはどういう意味ですか?
A:
度(ど)をこさないようにする
抑制(よくせい)すること
光熱費を抑える
hold down the cost of fuel and lightning.
抑制(よくせい)すること
光熱費を抑える
hold down the cost of fuel and lightning.
「光熱」についての他の質問
Q:
[光熱費は銀行の引き落としにしている]
この文章は[にしている]という文法を教えてくださいませんか。何の文法ですか。
この文章は[にしている]という文法を教えてくださいませんか。何の文法ですか。
A:
「Aことにする。」は「自分の意思でAすることを決めた」という意味です。
「Aことにしている。」は「前に決めたAを、ずっと続けている」という意味です。習慣を表します。
「Aことにしている。」は「前に決めたAを、ずっと続けている」という意味です。習慣を表します。
Q:
光熱費の会社と会話を順調に進むために、私の代表になっていることを、日本人の友達に聞いてみようとと考えている。だけどたぶん逃げ出さないで、一人ですべきではない(・・;
Thinking about asking a Japanese friend to be my representative to make the conversation go more smoothly with utility bills company. But maybe I shouldn't chicken out and just do it myself. この表現は自然ですか?
Thinking about asking a Japanese friend to be my representative to make the conversation go more smoothly with utility bills company. But maybe I shouldn't chicken out and just do it myself. この表現は自然ですか?
A:
Thank you very much! By the way, what does 位の事 mean?
I'm guessing it's along the lines of "personal matters"?
I'm guessing it's along the lines of "personal matters"?
Q:
光熱費がかなり高いんで、部屋を出る時に、電気を全て消してください。 この表現は自然ですか?
A:
@Ellie_Ishimoto なるほどです!!ありがとうございます!=D
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
光熱
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 等式不成立 は 日本語 で何と言いますか?
- 「どれな音楽が好きですか」 と 「どんな音楽が好きですか」 と 「どの音楽が好きですか」 はどう違いますか?
- 狂わせる を使った例文を教えて下さい。
- さぁ、何してるん「だろうな」よく見なかったよ。 とはどういう意味ですか?
- 毎日友達に店をいきますけど今日は雨がふるかなだからぼくたちいきません Please correct this I was trying to say: I go to the store wi...
新着質問(HOT)
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 승강장 漢字そのままで 乗降場 と言いますか? は 日本語 で何と言いますか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
- 1)今日は暑いですね、アイスクリームを食べないか。 2)そうね、そして公園、でも行かないか。 1)うん、町の中の公園にいこう! 2)私は6時に帰りなきゃ。 1)それで早く行った方がいいよ...
話題の質問