公の例文や意味・使い方に関するQ&A

「公」を含む文の意味

Q: 太 とはどういう意味ですか?
A: 男性の名前(こうた)だと思いますが、、、
もしかしたら、心太かも?
Q: 前 とはどういう意味ですか?
A: 皆の前 人前(人がいる前で) けの場
Q:王国 とはどういう意味ですか?
A: 「王国」は王を君主とする国で、「国」は貴族を君主とする国だけど、「王国」は聞いたことないなぁ、、
Q: には、全ての面で余裕が見えた とはどういう意味ですか?
A: 公的な視点から見ると、あらゆるところで余裕がある感じに見えた。
Q: に知られたいと思う人で、ひそかに事を行う人はない。

Dans cette phrase, que signifie '' で " ? とはどういう意味ですか?
A: "で" est une sorte de "助詞" et ça veut dire "parmi" dans cette phrase.

「公」の使い方・例文

Q: にする
を使った例文を教えて下さい。
A: ある女優(one actress)が彼氏(boy friend)がいることをにする。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 何、先みたいなこと言ってんだよ。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 侮辱的な言葉だということは承知しています。例文を書いていただきたく質問を投稿しました。別に日常で使う表現ではなくてもいいです。笑
Q: (おおやけ) を使った例文を教えて下さい。
A: 「私たちは情報をにすることを求める」
「争いをの場(=裁判所など)で決着をつける」
「ブラック企業の実態がに知られるところとなった」
「職員の不注意により個人情報がにされてしまう」
「事がになることを恐れて警察には通報しなかった」
「このサービスはの機関(=政府機関)が管理している」
の施設(=共施設)」
「議員のコメントはの場での発言として不適切だった」


* という漢字自体には、public, official, fairなどの
意味がありますが、「おおやけ」と読む時はpublicの
意味になります。具体的には、
・個人ではなく、世間一般に関わること
・政府の組織・機関に関係すること
・秘密などが広く知れ渡ること
などを指します。
Q: の場で を使った例文を教えて下さい。
A: 大統領が今後の政策について、の場で発言しました。

「公」の類語とその違い

Q: 共 はどう違いますか?
A: 同じです。

(おおやけ) is 訓読み kunyomi It's old Japan taste.

共(こうきょう) is 音読み onyomi It's a little new taste.


国会はの場ですから発言に気を付けてください。

園は共の場所ですからルールを守って使用してください。
Q: 的 と 式 と 正式 はどう違いますか?
A: Kanji「」itself has a meaning of "official".
If you see only in the sentences, feel and imagine something official. What mean depends on the sentences.

的 is like a adjective, for example 的なサービス、的な書類、的な機関、and makes something being official.

式 is also like a adjective, and it's usually used for something official statement or official announcement. 式発表、式見解

正式 is used something final or irreversible at that point. It doesn't matter being official.
正式な書類、正式な発表
Q: と 先生 はどう違いますか?
A: is a pejorative and rather old fashion way of saying teacher by "yankee" gangster students back in the 80s

先生is the official and correct way to say teacher, I would strong stay away from using the former!
Q: と 先生 はどう違いますか?
A: is a slang, comtempt version of 先生.
Q:(せんこう) と 先生(せんせい) はどう違いますか?
A: Both is the same meaning as teacher.
But 先 is a derogatory remark to teacher which is mainly used by naughty students, so we shouldn't use it (if you are not naughty!)

「公」を翻訳

Q: 园里曾经有很多人。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 公園は昔、人が多かった。以前は公園に人が多かった。
Q: 鸡和母鸡 は 日本語 で何と言いますか?
A: 鶏…おんどり
母鶏…めんどり
鶏和母鶏…おんどり と めんどり
Q: 雞 は 日本語 で何と言いますか?
A:
にわとり
ni wa to ri
Q: 务员 は 日本語 で何と言いますか?
A: こうむいん
公務員
koumuin
Q: 园 は 日本語 で何と言いますか?
A: 公園(Kou en)

「公」についての他の質問

Q: の場で知らない人の写真を撮ってはだめだよ この表現は自然ですか?
Q:の機関などが、金品や便宜を与えること」の「便宜」とはなんですか?
Q: 請問享單車, gobee.bike, 日文如何説?
A: 享單車→自転車シェアリング、レンタサイクル
gobee.bike→ゴービー・バイク
Q: のところで囁いて下さいね。 この表現は自然ですか?
A: Grammatically correct but i can make nothing of the passage. Can you write it in English please?
Q: what is the meaning of ダチ?

A: ともだち Slang for friend But quite indecent

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問