共同通信の例文や意味・使い方に関するQ&A
「共同通信」についての他の質問
Q:
~が共同通信とのインタビューで次のように「話した」
新聞記事で上記のように「話した」と言いますか?
「述べた」の方が適切ですか?
新聞記事で上記のように「話した」と言いますか?
「述べた」の方が適切ですか?
A:
「話した」「述べた」どちらも使われます。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
共同通信
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- Would you like something to drink? (formal/informal) は 日本語 で何と言いますか?
- 택배를 부치다 は 日本語 で何と言いますか?
- とりに 例文: [私はその駅までとりに行かなければなりませんが、アルバイトがあったので、明日とりに行くことにしました。] とはどういう意味ですか?
- 「かご屋の(なまえ)でございます」と言ってる人がいました。 「駕籠屋」は昔の交通手段でしょうか、 とにかく、この人の職業は「患者さんを病院に搬送する」ことでした。 「かごや」はただこの人が...
- あの人はあなたの兄弟ですか? と あの人はあなたの兄弟いますか? と Are both grammatically correct and mean the same thing? はどう違いますか?
話題の質問
- 録音ファイルの最後の部分は何て言ってるんですか? シートで「???」します。
- He's the most beautiful man in the world (handsome) は 日本語 で何と言いますか?
- 'ポット出'は 何の意味ですか? 'ポット'と'出'の合成語ですか? 'ポット'と'出'の意味は何か教えて下さい とはどういう意味ですか?
- Mr. Smith is from Paris but he is here in Japan for a business trip and for a short visit of his ...
- 「っぽい」 を使った例文を教えて下さい。
オススメの質問