出勤の例文や意味・使い方に関するQ&A

「出勤」を含む文の意味

Q: 出勤時間外で作業した場合は作業時間の方を控えておいてください。 とはどういう意味ですか?
A:出勤時間外で作業した場合は、その作業をしていた時間を記録しておいてください」という意味だと思います。
Q: 出勤の仕度をしませ とはどういう意味ですか?
A: (Someone) prepered for going to work.
Q:出勤 とはどういう意味ですか?
A: その職場に就職が決まって、初めて出勤する事を言います。
Q:出勤 とはどういう意味ですか?
A: "come to office" with ご, it indicates someone of a high rank comes to office. Or as a sarcasm, when an ordinary worker comes late to work.

「出勤」の使い方・例文

Q: 出勤、通勤。どう違いますか? を使った例文を教えて下さい。
A:

出勤 get to work

通勤 commute

「出勤」の類語とその違い

Q: 出勤する と 働く はどう違いますか?
A: 出勤する = 去上班
働く = 工作
Q: 出勤します と 働きます はどう違いますか?
A: ありがとうございました😘
Q: 出勤 と 働く はどう違いますか?
A: 出勤 attendance at work
出勤する go to work
働く work
Q: 出勤する と 通勤する はどう違いますか?
A: 出勤する→仕事で会社に行くために家を出る。

通勤する→会社と家の往復。

「出勤」を翻訳

Q: To miss a day at work
(出勤を欠かす?) は 日本語 で何と言いますか?
A: 欠勤(する)
Q: 出勤する前に、バイトしてる店で食事をする時、財布を落としちゃった🤣🤣

そして、受け取る時に聞かれたら、こういうふうに言いました。
①はい、さっき入る前に、食べてた時に、落としちゃった。
②はい、さっき入る前に、食べてて、落としちゃった。
③はい、さっき入る前に、食べにきて、その時に落としちゃった。

さて、上記3つの中で、自然な言い方を教えて、そして、変なところがあったら直して頂けないでしょうか。🙏🙏



は 日本語 で何と言いますか?
A: ②か③が良いと思います。

順番をつけるなら↓
◎ ③>②>① ✕
でしょうか。

「入る前」のところを「出勤前」にするとより正しく伝わると思います。
→③さっき出勤前に食べにきて、その時に落としちゃった。
Q: 打卡出勤 は 日本語 で何と言いますか?
A: 打卡出勤=出勤打刻をする
Q: 出勤总数 は 日本語 で何と言いますか?
A: 出勤総数
Q: 出勤 は 日本語 で何と言いますか?
A: 上班去。

「出勤」についての他の質問

Q: 出勤に許可される最も遅い時間と退勤に許可されり最も早い時間を設定していません(フレックスタイム制) この表現は自然ですか?
A: × 出勤に許可される最も遅い時間と退勤に許可されり最も早い時間を設定していません(フレックスタイム制)
出勤に許可される最も遅い時間と退勤に許可される最も早い時間を設定していません(フレックスタイム制)

Q: しかし、出勤の初めての日また挫折感を味わった。一日目は特に何もしないで、教学用のビデオを見たばかりだけど、店長が話しかけられた時、全ては聞き取れなかった。または聞き取れたけど、どう返事すればいいか分からなくて、「はい」しか言えなかった。最後退勤する時に全ては聞き取れなかったけど、店長に「あまり元気がない子ね」のように言われた。怒りそうじゃないけど、こんなに愛想がよい店長に採用されたので、失望させたくない。 この表現は自然ですか?
A: しかし、出勤の初めての日また挫折感を味わった。一日目は特に何もしないで、教学用のビデオを見たばかりだけど、店長が話しかけられた時、全ては聞き取れなかった。または聞き取れたけど、どう返事すればいいか分からなくて、「はい」しか言えなかった。最後退勤する時に全ては聞き取れなかったけど、店長に「あまり元気がない子ね」のように言われた。怒りそうじゃないけど、こんなに愛想がよい店長に採用されたので、失望させたくない。

しかし、初めての出勤の日にまた挫折感を味わった。一日目は教学用のビデオを見ただけで、特に他には何もしなかったけど、店長に話しかけられた時、全ては聞き取れなかった。また、聞き取れてもどう返事をすればいいか分からなくて、「はい」しか言えなかった。最後に退勤する時にも店長に「あまり元気がない子ね」というようなことを言われた。そんなことで怒るような人では無さそうだけど、せっかくこんなに愛想がいい店長に採用されたので、失望させたくない。
Q: 出勤, 出社
어느 단어를 많이 사용 합니까?
사전에서 뜻은 같은 "출근"인데
A: 出勤도 出社도 많이 사용해요. 근데 出社는 회사에 일을 하러 갈 때만 써요. (出勤은 회사이외의 곳에 갈 때도 써요. )
Q: 出勤服装について、
基本的に正式な私服は構いませんが、来客対応のため、
会社でスーツジャケットを一枚用意してください。
また、現在日本にある国際競争力を持つべきな産業並び国際経済情報も勉強してください。 この表現は自然ですか?
A: 〔通勤時の服装について〕
通勤時は基本的に私服で構いませんが、来客対応用のスーツを一着用意してください。
また、現在日本が国際競争力を持つ必要のある産業や、国際経済情報についての情報収集を心がけてください。
Q: 出勤の時、鈴木さんに「コンちゃん〜!」
と言われると すごく嬉しくて 一日中が元気で仕事ができました。
色々気を使ってくださったの
全部分かってます。もらうばかりで何をもって恩返ししたらいいか分からないぐらいです。
いつもありがとうございました。
どんな形でも鈴木さんに幸せがたずねるように(おとずれる?)祈ります!
どうぞお元気で!



A: 一日中が元気で仕事ができました→
一日中元気に仕事ができました

たずねるように→
おとずれるように(正解!)

鈴木さんいい人ですね(^^)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

出勤

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問