出来事の例文や意味・使い方に関するQ&A

「出来事」を含む文の意味

Q: 出来事が起こるなんて とはどういう意味ですか?
A: I (We) have never imagined that would happen.

We use this phrase when it actually happened.
Q: Dekigoto (出来事) とはどういう意味ですか?
A: Event(s).
Something happens around you.
Q: 出来事勝負 とはどういう意味ですか?
A: Are you really sure it is "出来事勝負", not "出たとこ勝負"?
Q:出来事にスカートも揺れる (何かのことわざや慣用語ですか? とはどういう意味ですか?
A: 私も聞いたことないですが面白い言い回しですね。
スカートも揺れるくらい衝撃的な出来事だというたとえでしょうか。

「出来事」の使い方・例文

Q: 出来事 を使った例文を教えて下さい。
A:
いずれも使えますが、
事件と言う時は、
『悪い出来事』というニュアンスになります。
Q: 出来事 を使った例文を教えて下さい。
A: その出来事は未だ記憶に新しい。
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
その出来事が彼を動転させた。
その出来事は2年前に起こった。
彼はその出来事を重大視した。
Q: 出来事 を使った例文を教えて下さい。
A: 今年一番の出来事は、宝くじに当たったことだ
Q: 出来事 を使った例文を教えて下さい。
A: 歴史上の重要な出来事を学ぶ。
Q: 出来事 を使った例文を教えて下さい。
A: ex) あまりの出来事に驚きました。
ex) あの出来事を忘れてはいけない。

「出来事」の類語とその違い

Q: 出来事 と 事件 はどう違いますか?
A: 出来事は 事の重要さは関係なく
善悪問わず 起きた事。

事件は 話題性や問題性がある 起きた事
Q: 出来事 と 事件 はどう違いますか?
A: 出来事 an affair which implies both good and bad thing.

事件 an incident which may involve a police
Q: 出来事 と こと はどう違いますか?
A:出来事」は「実際に起こったこと」という意味です。

今日の出来事を話します。=今日あったことを話します。
未来のことを話します。(「出来事」は不可)
Q: 出来事 と 事件 はどう違いますか?
A: 出来事 is "things that happened"
So you can alsomsr use this word for anything.

事件 is more serious like robbery or murder or something like that.

「出来事」についての他の質問

Q: その出来事の数年後で、私の父は、病院に行き着きました。 彼は、X線スキャンを行い、病院によると、彼の肝臓が「問題」であると言ってました。 父は英語で自分の考えを考え、伝える能力を欠いていたので、単に病院の命令に従いました。 彼らは、彼の肝臓の1つを取り除き、その後で、それは「無害な腫瘍」であり、取り除く必要はないと彼に話しました。

健康的な食事、ビタミン、そしてライフスタイルは彼の肝臓を救うことができたでしょう。

A few years later following that event, my father had ended up in the hospital. He got an x-ray scan done and they said his liver was a "problem". Lacking the ability to think and convey his thoughts in English, my Dad simply obeyed their orders. They removed one of his livers, and only told him afterwards, that it was a "harmless tumor" and that they didn't need to remove it.

A healthy diet, vitamins, and lifestyle could have saved his liver. この表現は自然ですか?
A: × その出来事の数年後で、私の父は、病院に行き着きました。
✓ その出来事の数年後に、私の父は結局、病院に行き着きました。

× 彼は、X線スキャンを行い、病院によると、彼の肝臓が「問題」であると言ってました。
✓ 父はX線検査を行い、病院によると彼の肝臓が「問題だ」ということでした。

× 父は英語で自分の考えを考え、伝える能力を欠いていたので、単に病院の命令に従いました。
✓ 父は英語で自分の考えを整理して伝える能力を欠いていたので、ただ病院の命令に従いました。

× 彼らは、彼の肝臓の1つを取り除き、その後で、それは「無害な腫瘍」であり、取り除く必要はないと彼に話しました。
✓ 病院側は彼の肝臓の1つを取り除き、やっとその後になってから、それは「無害な腫瘍」であり、取り除く必要はなかったと彼に言いました。

× 健康的な食事、ビタミン、そしてライフスタイルは彼の肝臓を救うことができたでしょう。
✓ (もし)健康的な食事、ビタミン、ライフスタイルをとって(送って)いたら、彼の肝臓を救うことができたでしょう。

整理して、という箇所は意訳です。

この方のように、英語の(➡︎移住先の言語の)能力不足のために苦しんできた移民は多いのでしょうね。
本当に気の毒だと感じます。
Q: 出来事(できごと)意味分かりますが、できることは意味なしですよね。
A: 3. きのうのできごとを おもいだしました。が正しく、できることは まちがえです。

2. できるだけ ときどき きなさい。も 不自然です。
できたら ときどき きなさい。できれば ときどき きなさい。できるだけきなさい。が自然です。
Q: その出来事の後で、私は彼らから距離を作って、自分がどんな男性ではなくて、どんな人のなりたいことを分かることを決めました。そしてそれが上手く行っていると思います。
Since that incident, I decided to distance myself from them and figure out what kind of "person"(and not male) I want to be. And I think I'm doing pretty good. この表現は自然ですか?
A: その出来事の後で、私は彼らから距離を置いて、自分がどんな男ではなく、どんな人間になりたいかを知ろうと決めました。そしてそれは上手く行っていると思います。
Since that incident, I decided to distance myself from them and figure out what kind of "person"(and not male) I want to be. And I think I'm doing pretty good.
Q: その出来事の後で、辞めるはめになった。
I ended up quitting after that incident. この表現は自然ですか?
A: Pretty good!
Q:出来事」の読み方は「できごと」ですか、「できこと」ですか?
A: できごと
(dekigoto)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

出来事

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問