刑事の例文や意味・使い方に関するQ&A

「刑事」を含む文の意味

Q: 刑事コロンボ
とはどういう意味ですか?
A: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%A5%9E%E6%8E%A2%E5%8F%AF%E4%BC%A6%E5%9D%A1
Q: 刑事にしておく とはどういう意味ですか?
A: @chenwillamsl: それだけでは意味が分からない言葉なので、たぶん
刑事にしておくにはもったいない」こんな感じの文章ではありませんか?

意味は「あなたには(刑事よりも)他の職業のほうが合っている」こんな感じにつかいます。

「刑事」の類語とその違い

Q: 刑事 と 探偵 はどう違いますか?
A: Both 刑事 and 探偵 are people who investigate matters and can be translated as "detective" in English.

Point of Difference
刑事 is a member of police.
探偵 is NOT a member of police and can be also translated as "private detective" or "private eye".
Q: 刑事 と 探偵 はどう違いますか?
A: 刑事
a detective who belongs to the police.
S/he is one of the police officers.
and s/he investigates some incidents and accidents as a member of the police.

探偵
a private detective.

「刑事」を翻訳

Q: 刑事
is it "keeji" with a long "e"
or "ke_i_ji"
?

in 宇宙刑事がバン intro, i hear something inbetween.

は 日本語 で何と言いますか?
A: we write keiji(けいじ) but we usually say “keeji”. It is easier to say so than “keiji”.I guess


Q: 刑事 は 日本語 で何と言いますか?
A:
刑事 けいじ keiji
Q: 刑事 は 日本語 で何と言いますか?
A: @Ha123ha刑事は日本語ですよ

「刑事」についての他の質問

Q:刑事裁判に関して知っておきたい7つのこと」
こちらの「おきたい」の「おき」はどいう意味ですか?「先に」と言う意味ではないですよね。「彼に言っておく」のおくと一緒ですか?
A: 「おく」には「前もって適切にその状態にする」という意味があると思います。
未来のことを「言っておく」「置いておく」などと表現するときは、更にそれより未来に備えて、言ったり置いたりするという意図があります。
刑事裁判に関して知っておきたいこと」は「刑事裁判(に関わることになる前に、それ)に関して知っておきたいこと」と解釈できます。
つまり、「前もって」の基準は「将来、関わるかもしれない刑事裁判」であって、「今」ではないのです。
Q: 刑事告発を受けた検察当局、大阪市を始めとする株主、そして政府、国会。それぞれが与えられている権限に基づき、関電の「闇」を徹底解明する責務を負うことを忘れてはならない。

闇とはここでどういう意味ですか?
https://dictionary.goo.ne.jp/word/%E9%97%87/
A: 「7 世人の目にふれないこと」の意味に最も近いです。

更に説明すると、ここでの「闇」は「暗部」のことで、
「不正な真実などが隠されている陰の部分」という意味です。

https://kotobank.jp/word/%E6%9A%97%E9%83%A8-29599
(精選版 日本国語大辞典)
Q: 刑事のドラマでよく聞きました。

言いたまえ!(言ってくれ...?)

普通の場合は使われるのですか。
A: 上司→部下、先生→生徒だったらありだとは思いますが、少し違和感があります。社長→部下、校長先生→生徒くらいが自然な気がします。
父親→子供では使わないです。“言え!”か“言いなさい”ですかね。
医者→患者では使いません。医者と患者は対等に近い関係の気がします。なので“言いなさい”か“言ってください”ですね。
“言いたまえ”は偉い人が使うイメージが強いですね。例えば、王様などの組織のトップが下の人に対してですね。
Q:刑事についての台詞ですが、
「頑固で生意気で人使いも荒くて、女忘れてるけど、罪を犯せるやつじゃねえ」

「女を忘れる」=「あまり女らしく振舞わない」という理解でいいですか。
A:
直訳的にはそうだろうけど、人間 - 女 = 男なので「男っぽい、もっと言えば男から観て性的魅力を感じない」が最も近いニュアンスだろうね。
Q: 刑事は彼に追いかけた。 この表現は自然ですか?
A: 刑事は彼を追いかけた。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

刑事

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問