勧めるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「勧める」の類語とその違い

Q: 勧め と 薦め はどう違いますか?
A: 勧めは、行為をするように誘ったりする時に使う。
薦めは、人やものをおすすめするときに使う。
Q: 勧め と 勧告 はどう違いますか?
A: 勧告:(counsel, advice, recommendation) It's a very formal expression.I don't use it as a colloquial language.
 It's an image that I convey unilaterally with a very strong intention.
  ・彼は辞職の勧告を受けた
   He was advised called on to resign.
  ・降伏の勧告
   a summons to surrender
  ・医者が勧告したのに酒をやめなかった
   He did not give up drinking in spite of the doctor's advice.

勧め: (advice, recommendation, encouragement, suggestion)
 Suggest something out of good will.
 You can use it for anything, whether it's colloquial/formal, positive or negative.
  ・この作品はお勧めです。
   I recommend this work.
  ・教授は私に留学を勧めてくれた。
   The professor encouraged [advised] me to study abroad.
  ・あの人に生命保険に入るよう勧めても無駄だ。
   It is no use trying to persuade him to take out a life insurance policy.

推薦: (recommendation)
 Someone "formally" recommends someone/something other than you.
 It's official, so like a letter of recommendation,
 The person who recommended it also said it with some responsibility.
  ・あなたを候補として推薦します。
   I recommend you as a candidate.
  ・彼は推薦で高校に入学した。
   He entered high school on a recommendation.
  ・就職の申し込みをするとき推薦していただけますか?
   Would you write a recommendation for me when I apply for employment?
  ・10代への推薦図書
   book recommendable for teenagers
Q:勧めするイベントはありますか? と イベントをお勧めするはありますか? はどう違いますか?
A: ohh, so is it better to include the details of the event next time?
another question would be what is the function of 「で」 in this sentence?
Q: 勧め と 薦め はどう違いますか?
A: ほとんど同じ

「勧める」を翻訳

Q:勧めてくれありがとう」と「お勧めしてくれてありがとう」は、どちらが自然な表現ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: ありがとうございます!
すみません「て」脱字しました^ ^

「勧める」についての他の質問

Q: FLCCCは0.2mg/kgを勧めていますが、重度の症状ではない場合は、少し低用量を勧めます。
FLCCC recommends 0.2mg/kg, but I recommend a slightly lower dosage if you are not experiencing any severe symptoms.
例えば、体重が40kgの場合は、体重の計算は下記のようになります。
For example, if you are 40 kg, here are the calculations for your body weight:
0.15 * 40kg = 6mg この表現は自然ですか?
A: × FLCCCは0.2mg/kgを勧めていますが、重度の症状ではない場合は、少し低用量を勧めます。
✓ FLCCCは0.2mg/kgを勧めていますが、重度の症状がない場合は、個人的に少し低用量を勧めます。

× 例えば、体重が40kgの場合は、体重の計算は下記のようになります。
✓ 例えば、体重が40kgの場合は、用量の計算は下記のようになります。

Usually as you know we do not explicit the subject (like 私、自分、etc.) but in this particular sentence I feel it necessary to add 「私は (or personally)」because otherwise the first recommendation and the latter recommendation sound like both made by FLCCC.

For the second sentence, it should be "the dose" not the body weight to calculate!! lol
Q: 勧められてもそんなに見たくない

勧められてもぜひ見たくない。

どちらが自然でしょうか
A:勧められてもそんなに見たくない」の方がずっと自然です。こちらは完璧です。

2文目の、「ぜひ」は「ぜひ~ない」の形にはならないです。「ぜひ~したい」の形で使います。なのでこの文では使えません。
Q:勧め本を選びました
•理由がたくさんあるんですが。。読むのが大好きなので、たくさん本を収集をします。この本の中で、”さゆり”が一番好きだ。この小説のおかげで、日本文化を勉強はじめました。日本語も日本文化も知りたかったさらには、この本は大切なものだ。それから、この作文を選んだ。


どう?
A: 添削する必要のあるところだけ書きます。

・お勧めの本を選びました。

たくさんの本を収集しています。

一番好きです。

日本語も日本語も知りたかった。さらには、~大切なものです。
それから→だから
この本を選びました。
Q:勧めしてください。 この表現は自然ですか?
A: お勧めはありますか?
Q: ”One Punch Manをお勧めします。” 又は ”お勧めのOne Punch Man。” この表現は自然ですか?
A: わたしの オススメのマンガは one punch man です。

I like that manga too.😆💕💕

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

勧める

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問