化の例文や意味・使い方に関するQ&A

「化」を含む文の意味

Q: 粧っ気 とはどういう意味ですか?
A: 粧をしている気配。

粧っ気のない女性とは、《粧をしていない=地味な女性》という意味です。粧っ気があるという使い方はあまりしません。ネガティブな場合に使います。

日本の男性が無意識に女性に使いがちですが、すこし差別的な表現かもしれません。
Q: くそはいい とはどういう意味ですか?
A: I'd say that's not "くそはいい", but "くそかわいい".
くそ means "very", but it's so impolite and dirty word.
かわいい means "pretty" or "charming".
Q:” 例:国際 差別, etc とはどういう意味ですか?
A: The is a 接尾語 せつびご suffix.
(か)【-ization or -ize (withする) --makes a "noun" or a "verb" form, indicating a change】
Q: とはどういう意味ですか?
Q: 粧っ気 とはどういう意味ですか?
A: 粧っけがない、で一つの言葉として使います。粧っ気、だけは今のところ、見たことないです。

粧っけがないの意味は、粧をしていない顔の様子を言います。主に、普段からあまり粧をしない女性を指します。

あなたって本当に粧っ気がないのね。

粧っ気のないあの子が、パーティで着飾って別人のようだった。

「化」の使い方・例文

Q: ~ を使った例文を教えて下さい。
A: 例文ありがとー💕
Q: する を使った例文を教えて下さい。
A: (1)す(かす):「変わり果てる」と言う意味の文章語です。
  例「戦災で町は焦土とした。」
  例「いじめ抜かれた男は、復讐の鬼とした。」

(2)《具体的なもの》する:「元とは形の違う《具体的なもの》に変える」と言う意味です。
  例「大量の名刺をデータする。」=「大量の名刺をデータにする。」
  例「彼は歳を取っておじさんした。」=「彼は歳を取って老けた。」

(3)《状態》する:「はじめの状態とは質の違う《状態》になるように変える」と言う意味です。
  例「PCの設定を最適しましょう。」=「PCの設定を最適な設定にしましょう。」
  例「ずいぶん美した似顔絵ですね。」=「ずいぶん美しく変えて描いた似顔絵ですね。」
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: 日本はアジアの中でいち早く西洋した。
ガソリンは気する
彼は中国から日本に帰した
さなぎから蝶に羽する
Q: せる を使った例文を教えて下さい。
A:させる
する
とゆう言い方ならします

ストレスは体調を悪させる
水はひやすと氷に変する
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: If you mean 〜 , then this means -zation.
So standardization = 標準(ひょうじゅんか、hyojunka )
Equalization = 平準(へいじゅんか、heijunka)
Generalization = 一般(いっばんか、ippanka)

We don't really use 〜 in daily conversation... In business, we say something like この作業を標準する、especially in the manufacturing industry.

「化」の類語とその違い

Q: と 的 と 性 はどう違いますか?
A: is completely different to the others. 変 means change. is used for those things, situations.
性 means sex, like female or male. It's used when do describe its own character. 粘着性のあるテープ

的 means target. but the target can be wide. I would say it's similar to "related to". 科学的な考察.

「化」を翻訳

Q: 过氧氢 は 日本語 で何と言いますか?
A: 過酸化水素
Q: “边缘”/marginalize は 日本語 で何と言いますか?
A: 周辺(しゅうへんか)
Q:妆品)可以试用么 は 日本語 で何と言いますか?
A: 化粧品を試してもいいですか?
Q: 大众文 は 日本語 で何と言いますか?
A: 大衆文化
たいしゅうぶんか
Q: 妆水 は 日本語 で何と言いますか?
A: 化粧水、ローション

「化」についての他の質問

Q: I'm told my name translates to 'kari raito' in Japanese. Could I use the following kanji to write it? 利 雷戸...
If not, please explain why.
A: If you don't mind, can I have the spelling of your first name?
Q: 療を受けているくせにタバコをやめようとしない母。タバコの他に有害物質がもう体内にいっぱいあるんじゃないだろう? この表現は自然ですか?
A: 化学療法を受けているくせにタバコをやめようとしない母。タバコの他に有害物質がもう体内にいっぱいあるんじゃないだろうか?
Q: 妝之後,跟平常的樣子差很多 ,認不出來。
怎麼用日文講?
A: 化粧をすると普段と全然違うので誰だかわからない。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問