半の例文や意味・使い方に関するQ&A

「半」を含む文の意味

Q:段落とすジグザグに」

段落とすジグザグで表現するという意味ですか? とはどういう意味ですか?
A: これは何かの専門用語ですか?
普段聞きなれない言葉ですが。

「半」の使い方・例文

Q: (ハン) and ば(なかば) を使った例文を教えて下さい。
A:
・今日も暑いからパン(half pants)をはこう。
・明日の集合時間は17時(17:30)です。
ライス(half-size of rice or a small position of rice)も頼もうかな。

ば】
・ここまで来たらもうばだね。(we reached halfway point.)
・妹はば泣きそうになっていた。
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: を使った例文を教えて下さい。
A: という単語だけではあまり使いません。他の単語と組み合わせて、例えば

駅までは歩くとここから1時間(=1.5時間)かかります

という使い方はします。

「半」の類語とその違い

Q: 分 はどう違いますか?
A: @MalakianThekillah

それぞれの用例を1つ1つ、
ていねいに学習することが大切と思います。

・10時 juu ji han。

 × 10時分 juu ji hanbun。
 とは、言いません。

・ご飯を分残す gohan o hanbun nokosu。

 × ご飯を残す gohan o han nokosu。
 とは、言いません。

・丁博打 chouhan bakuchi。

 × 丁分博打 chouhanbun bakuchi。
 とは、言いません。

・給料の分を使う kyuuryou no hanbun o tsukau。

 × 給料のを使う kyuuryou no han o tsukau。
 とは、言いません。

・折する seppan suru。

 × 折分する seppanbun suru, setsu hanbun suru。
 とは、言いません。

etc.

です。
Q: 分 (do both mean half?) はどう違いますか?
A: Hmmm, yes, in a sense.
The kanji "" stands for "half".
The kanji "分" in this case stands for "portion".
I'll cut the cake into half (portion).
ケーキを分に切ります。

疑(はんしんはんぎ): literally translated into "half believing (and) half doubting"
Q: と 三十 はどう違いますか?
A: We say only for time, and that means 30 min. When we indicate “half of it”, we usually say 分.
Q: 分 はどう違いますか?
A: 同じです。
Q: 分 はどう違いますか?
A: 5時半
半人前
夜半

半分にする
嘘半分
残りの半分を食べる

「半」を翻訳

Q:時間」(はんじかん)という言い方はあるでしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 言いません
30分ですね
ただ、一時間とは言います
Q: 慢了拍 は 日本語 で何と言いますか?
A: 拍遅れた。
はんぱく おくれた。
Q: 6すぎ的 すぎ是過六點的意思嗎? は 日本語 で何と言いますか?
A: “6すぎ”这样表达没有啊,
我认为您想说的是“6時すぎ”,用日文汉子写的话,“6時過ぎ”,对不对?

请问一下,中文的“过6点”和“6点多”意思一样吗?

我从来没用过前者的“过6点”这样单词,但是知道后者的“6点多”和日文的“6時過ぎ”意思是相同。

「半」についての他の質問

Q: Hi! I wonder why the first two strokes of the kanji「」 go inwards when the character is handwritten but go outwards when typed out.
A: The dots are in the form of ハ, which is the way it was written before the ww2, and after the war it became the form of ソ. I've never seen a typeface with the old writing style, so consider that App's indication to be a rare case.
Q:時間」と言うのは正しくないでしょうか。「30分」だけでしょう?

「3:30」を「3時」と読めますか。

宜しくお願いします。
A: 時間と言いますよ^^
3:30を「さんじさんじゅっぷん」とも言いますが、日常会話の中では「さんじはん」ということのほうが多いと思います。
Q: 5. 年間インターンシップ中に、いろいろな事を習ってきました。例えばレジの操作する事とワークショップの商品を作ることです、一番難しいのはコミュニケーションする事です。それに、日本人と友達を作りではなく、日本と台湾の文化交流もできました。同僚と一緒に飲み会を参加してとても楽しかったです。年のインターンシップ生活はすばらしい経験になりました。
6. お仕事通して、自分の日本語力はもっと上達たくて、日本の文化をもっと知りたくて、日本の接客理念を世界に発信したいです。日本語検定のために勉強中です。将来の目標はN1検定に合格し、日本の企業で活躍したいです。
(日本で仕事為に理由書を書いています)
もし、日本語の文法が間違いだったらぜひ教えてください🙏🏻🙏🏻



この表現は自然ですか?
A: ​‎5. 年間インターンシップ中に、
年間[の]インターンシップ中に、

例えばレジの操作する事と
→例えばレジの操作[を]する事と

ワークショップの商品を作ることです、
→ワークショップの商品を作ることです[。]

一番難しいのはコミュニケーションする事です。
→一番難しいのはコミュニケーション[をとる事です]。

それに、日本人と友達を作りではなく、
→それに、日本人と友達を作[るだけ]ではなく、

同僚と一緒に飲み会を参加して
→同僚と一緒に飲み会[に]参加して

6. お仕事通して、
→[×]仕事[を]通して、

自分の日本語力はもっと上達たくて、
→自分の日本語力[を]もっと上達[させ]たくて、


……添削しながらとても感動しました。インターンシップ、お疲れ様でした。貴方の夢を、心から応援します!

細かい修正の必要はあるものの、文章はほぼ完璧だと思います😊

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問