即座の例文や意味・使い方に関するQ&A

「即座」の類語とその違い

Q: 即座に と すぐに はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 即座 と 早速 はどう違いますか?
A: 意味は同じだと思いますが、

即座は「に」とセットで使います。
つまり、
即座に席につく」
という感じです。

「早速」は、例えばアドバイスを受けたり、勉強したりして得たものを行動に移すときなどに使うことが多いです。

・(プレゼントをもらって)早速開けてみよう!
・(英語を覚えて)早速使ってみよう!

説明が下手ですみません。
Q: 即座に と 即刻 はどう違いますか?
A: 即座に対応いたします。
We handle it immediately.
彼は即刻クビになった。
He fired instantly.

日常会話では、即座に、すぐに、を使うことがほとんどです。
Q: 即座 と 即時 と 即刻 はどう違いますか?
A:即座」と「即時」は、「に」をつけて副詞的に使うことができます。また、主観的・客観的のどちらの表現にも使えます。

彼は即座に叫んだ。即時の対応が大切だ。(客観的)
即座に立ち去れ。即時撤退。(主観的)

「即刻」は「に」をつけることができず、また、客観的な表現に使うことができません。
例 このようなことは即刻やめること。

即座」と「即時」を比べると、「即座」はその場面(場所と時間)を重視し、「即時」は時間のみを重視します。

即座の判断(その場面に応じた判断)
即時の判断(短い時間で下した判断)

「即座」を翻訳

Q:即座』と『その場』意味の違い所を教えてくださいませんか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 意味は大体同じですが、‎『即座』は「時間」を、『その場』は「場所」を強調しています。
中文の『立即、立刻』と『當場』の違いに相当するかと思うのですが、どうでしょうか?

「即座」についての他の質問

Q:即座に」と「すぐに」の違いは?
A:即座に」の方が、より早い行動を示します。
私の感覚では、「即座に」は、せいぜい数秒程度、「すぐに」は、文脈によりますが、数日の期間にも使えることがあります。
Q:即座」の意味を辞書で引いたら、

「〔多く「━に」の形で〕それをするだけの条件がそろった時に、ためらわずに何かをすること。」という定義が出てきました。

だが、この例文もあって、意味がわからないんです。

「パリに着いた━は西も東もわからなかった」
この例文で即座というのは「ためらっている」なんじゃないか?

A: 多く「━に」の形で、と書いてある通り、「━は」と書かれたその例文は、この定義を元に書かれた例文ではないです。もう一つ別の定義が書かれているはずで、その定義を元に書かれたのがこの例文のはずです。
Q: 即座、早速はどのように違いますか?
A: Both mean immediately and quickly and sound a little formal.
即座に is sound a little quicker, and also more literary as in used in written documents than 早速.
彼は即座に回答した。He responded immediately.
彼は早速回答した。 He responded quickly. without delay.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

即座

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問