受け止めるの例文や意味・使い方に関するQ&A

「受け止める」を含む文の意味

Q: 受け止める とはどういう意味ですか?
Q: 受け止める とはどういう意味ですか?
A: catch
or
accept
Q: "受け止める" uketomeru what is the meaning of this ...and also provide the dictionary word .....thanks とはどういう意味ですか?
A:
I used the Japanese dictionary as a reference.


1 Support what comes towards you and stop its progress and attacks.

"ボールを受け止める。(Bōru wo uketomeru.)"
Receive the ball.


2 Understand the meaning of matters firmly. Recognize it as your own problem.

"忠告を謙虚に、受け止める。(Chūkoku wo kenkyo ni, uketomeru)."
I humbly accept the advice.


It has two meanings.✨
Q: 受け止める度量ぐらい とはどういう意味ですか?
A: 受け止める度量がある
= I am tolerant enough to face your response.

「受け止める」の使い方・例文

Q: 受け止める を使った例文を教えて下さい。
A: ありがとうございます♪
Q: 受け止める、受け入れる、受け取るの区別は何ですか? を使った例文を教えて下さい。
A: 受け止める:to accept a fact and not refute it
https://tangorin.com/sentences?search=%E5%8F%97%E3%81%91%E6%AD%A2%E3%82%81%E3%82%8B
受け入れる:to agree to a piece of advice which is often uncomfortable to do
https://tangorin.com/sentences?search=%E5%8F%97%E3%81%91%E5%85%A5%E3%82%8C%E3%82%8B
受け取る:to receive something given or sent to you
https://tangorin.com/sentences?search=%E5%8F%97%E3%81%91%E5%8F%96%E3%82%8B
Q: 受け止める を使った例文を教えて下さい。
A: 現実を受け止める
Q: 受け止める を使った例文を教えて下さい。
A: 飛び降りるから、下で受け止めてね I'm going to jump off here! Catch me down there!
敵はパンチを片手で受け止めた The opponent caught my punch with one hand.

「受け止める」の類語とその違い

Q: 受け止める と 受け入れる はどう違いますか?
A: 「受け入れる」という表現は、「相手の意見・要求・希望などを聞き入れること」や「特定の人を学校・会社・団体などの一員として認めること」を意味しています。

それに対して、「受け止める」という表現は、「ボールなどを物理的に体で受けて動きを止めること」や「相手の気持ち・主張をしっかりと理解すること」、「自分の問題として理解すること」を意味しているという違いがあります。

「受け入れる」の表現は「要求を聞き入れる・メンバーとして承認する」に意味の重点がありますが、「受け止める」の表現は「物理的に受けて動きを止める・理解する・自分ごととして解釈する」に意味の重点があります。
Q: 受け止める と 受け入れる はどう違いますか?
A: 受け止める는 단순히 말이나 상황, 현실 등을 받아들이는 거고 受け入れる는 허용하다는 뉘앙스가 내포되는 말입니다.
Q: 受け止める と 受け入れる はどう違いますか?
A: 「飛んできたボールを受け止める
「君の気持ちを受け止めることはできない」
(=君の気持ちには答えられない)

「難民を受け入れる」
「要求を受け入れる」
Q: 受け止める と 受け入れる はどう違いますか?
A: 「受け入れる」 accept it
受け止める」 listen to it

受け入れる takes some agreement, however 受け止める doesn't.

あなたの要望は受け止めるが、すぐには受け入れることはできない。
Q: 受け止める と 受け入れる はどう違いますか?
A: @justasimplemeerkat
間違えて消してしまいました❗

受け入れる➡相手に同意し、相手の期待に添う物事を提供する

受け止める➡相手が伝えようとしていることに対して、理解を示すことで、同意までは、必ずしも含まれません。

「受け止める」を翻訳

Q: 受け止める は 日本語 で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「受け止める」についての他の質問

Q: Does the verb「受け止める」sound a bit old ? Was it "used alot in 1990s or 2000s and not anymore", or something ? この表現は自然ですか?
A: No, it is a verb often used in everyday conversation.
When used with things, it has the meaning of "Catch" or "take". When used with emotions and stories, it means "Understand."

ボールを受け止める。Catch the ball.
あなたの気持ちを受け止める。I understand your feelings.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

受け止める

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問