古いの例文や意味・使い方に関するQ&A

「古い」を含む文の意味

Q: 古いTwitterアカウントはどうなりましたか? とはどういう意味ですか?
A: I think i understood your question wrong.. thought you are asking which one it means... 😅
Yes, that japanese sentence can mean both your and my, so you can go ahead and use that as is. To avoid being confirmed such as " do you mean MY old account?", you could go ahead and say your and my, あなたの (in japanese more like ~さんの) or 私の。
Q: また古い手に切り替え とはどういう意味ですか?
A: The meaning slightly change depending on the whole sentence, but translating only this would mean....

• to shift to the old/original way once again

また→once again
古い→old, traditional, original
手→methods, ways, measures
切り替え→shift to, change into

e.g.
白状しないなら古い手に切り替えてもいいんだぞ。
If you’re not confessing, we don’t mind changing this to an old-fashioned way. (=to use illegal method, violence, or torture which isn’t common anymore nowadays)

試合が計画通りにいってない…また古い手に切り替えるか。
The game isn’t going as planned... maybe we should try the original strategy instead. (=to use the very basic plan or the plan the team already had at the very beginning. )

I hope you find this helpful...😥
Q: 古い物になりますのでジャンク扱いにてお願いします。 とはどういう意味ですか?
A: 多分、オークションですね。 古い物になりますので=古い物なので
ジャンク扱いにてお願いします=junkであると考えてください
つまり、価値(value)のないものと考えてくださいということです。
Q: 古い駅を訪ねると そこに一匹の妖怪がいた とはどういう意味ですか?
A: When I visited the old station,I met one monster there.

「古い」の使い方・例文

Q:古い」 「昔」 を使った例文を教えて下さい。
A:

古い

これは古い写真です。

これは古い建物です。


「昔」

それは昔の話です。

私は昔からこのアニメを観ています。
Q: 古い を使った例文を教えて下さい。
A:古い家に住んでいる
・この人形は古い
・あなたの考えはもう古い
Q: 古い機種に比べて、こちらの方がずっと使いやすい。
ここの「ずっと」の使い方法が分かりません(*﹏*;) を使った例文を教えて下さい。
A:
厳密には「もっと」より「ずっと」の方が差を強調できる言い方です。
けれど「ずっと」はドラマや文章で使うことが多い表現ですね。

日常会話では「もっと」でOKです^^
Q: 古い を使った例文を教えて下さい。
A: この車は もう古いので、新しい 車が ほしい

「古い」の類語とその違い

Q: 古い と 年季が入っています はどう違いますか?
A: 同じだとおもう~
Q: 古い と 古めかしい はどう違いますか?
A: ほとんど同じです。でも、例えば、

古い建物→建てられてから時間が経っている建物

古めかしい建物→古くて歴史のあるお寺などの建物

を意味することがあります。

多くの場合は、「古い」を使えば良いと思います。
Q: 古い と 旧い はどう違いますか?
A: 同じです。古いのほうがよく使われます。
Q: 古い写真 と 古びた写真 はどう違いますか?
A:古い写真
以前拍的照片

古びた写真
变得褪色的照片
Q: 古い と 旧い はどう違いますか?
A: Same. But 旧い is old way to say. We don't use it anymore unless a writer uses it on purpose.

「古い」を翻訳

Q: This car is old (in a casual way/ do you drop the です after 古い or put だ) は 日本語 で何と言いますか?
A: It isn't too much at all. Glad to answer that.

When the NA adjective modifies the following noun, you use the form of '...na', whereas you change NA into 'desu' or 'da' when you finish the sentence with it.

'a beautiful ...'
'kirei na ...'
This is a beautiful car.
Kore wa kirei na kuruma desu.

'... is beautiful.'
'kirei desu/da'
This car is beautiful.
Kono kuruma wa kirei desu.
Q: old meant for people, not 古い は 日本語 で何と言いますか?
A: 年取った,老いた,老年の,(満)…歳の,年長の,年上の
Q: 古い は 日本語 で何と言いますか?
A: Are you asking the reading? It's ふるい.
Q: Old for people? I know I wouldn't use 古い, that's used for things like buildings and stuff. How would I say "He is old" or "She is old" or "They are old"/"They are all old" etc. There's 叔父さん, but I wouldn't use that for "They are old" は 日本語 で何と言いますか?
A: ”Old” for people can be translated as 「年寄り(としより)だ」, but this word is a little impolite and often makes them feel bad.
「年(とし)をとった」「年をとっている」 is more natural, and in daily conversation we can say just 「年(とし)だ.」

彼は/彼女は 年寄りだ。
彼は/彼女は 年をとっている。
彼は/彼女は (もう = can be omitted)年だ。

私の祖母はもう年なので、駅まで歩くことが出来ない。
My grand-mother is so old that she's not able to walk to the station.

「古い」についての他の質問

Q: PCは古いので付けたら5分ぐらい時間をかけます。 この表現は自然ですか?
A: 古いPCなので立ち上がりに5分くらいかかります is better way to say that.
Q: 古い机を新しいもの「と」取り替える。
なぜ「と」を使いますか
A: 「に」でもいいですよ。
「と」を使うと、「新しいもの」をどこからか持ってきて、「古いもの」をどこかに持っていく「交換」のような印象を受けます。
Q: 古いドラマのシン①
小さい時テレビで見たあるドラマのシンでした。その時はちゃんとそのシンの意味を理解していませんでした。
野外で白い毛の猿がたくさんいて、追いつけたり遊んでいました。
野外の中心のところには小さな湖があって、隣に石のテーブルがあり上には本みないなものが置いていました。
主人公はあの本の開くと思って触ると、本のは塵になり舞い上がってしまいました。
A: わかりました。
添削して欲しいということを書くと分かりやすいと思います。

例:
以下の文章を添削してください。どうぞよろしくお願いします。

古いドラマの一場面。
これは小さい頃にテレビで見たドラマの一場面です。その時は、その場面の意味をちゃんと理解していませんでした。
野原に毛の白い猿がたくさんいて、追いかけっこをして遊んでいます。野原の中央には小さな池があって、ほとりには石でできた机があり、その上には本のようなものが載っています。
主人公がその本を開こうとして触れると、本は塵になって舞い散ってしまいます。

scene は「シン」ではなく「シーン」です。「ドラマの一場面」の代わりに「ドラマのワンシーン」と言うこともできます。
「野外」と「追いつけたり」の意味がわかりません。適当に訳しましたが、あなたの言いたいこととは違うかもしれません。

「添削をもらって欲しいです。」
添削していただけると嬉しいです。
Q: 古いパソコンをいじっていたら、うんともすんとも言わなくなってしまった。
というのは、パソコンが壊れましたか?
A: その通りです。
詳しく言うと全く動作しなくなった状態を指します。
Q:古いですが、とても面白い映画です。
古い映画ですが、とても面白いです。
どちらが正しいですか。
A: No. 2 sounds natural.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

古い

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問