古墳の例文や意味・使い方に関するQ&A

「古墳」を含む文の意味

Q: 古墳のふき石のならべ方をみると、数メートル四方がひとつのまとまりをもっていると、古墳発掘の現場の方が教えてくださいました。 とはどういう意味ですか?
A: You may well feel difficulty in understanding this sentence. It is ambiguous for Japanese well.

However, I can say for sure what the person at the site told is the part of 古墳の…をもっている. If the first block was …を見ていると or …を見ていたら, your understanding would be proper.

Moreover, the comment of the person is ambiguous too, because subject is different between the first and the second blocks. Complementing this sentence, you can get two possibilities.
The one is "The person explained to me that the alignment of roofing stones (Fukiishi) of the tumulus showed …".
The other is "The person … told me that when I looked at the alignment …, I could find …".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

古墳

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問