只の例文や意味・使い方に関するQ&A

「只」を含む文の意味

Q: 真っ中 とはどういう意味ですか?
A: in the middle of something
Q: より高いものはない とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 1.[、利用ホテルなのですが、特にモスクワとサンクト・ペテルブルクのホテルはどこが取れるかでしょうか?]ーこの文章の意味は何でしょうか。 「取れる」はどんな意味ですか。この文章で 2.「実際に20+1 in 5 twins + 11 singlesでチェックして頂けないでしょうか。 押さえることが出来るなら、押さえて下さい。」 押さえる=予約する?? とはどういう意味ですか?
A: どちら予約する という意味だと思います

I believe both meaning are reserve.

「只」の使い方・例文

Q: Can you use in a sentence please? を使った例文を教えて下さい。
A: 我こそは汝が父の亡靈なれ。眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。
I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.

で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
Free advice isn't always good advice.
Q: ただ() を使った例文を教えて下さい。
A: ・この服は素敵なデザインだ。ただサイズが小さすぎる。

「只」の類語とその違い

Q: と 普通 はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ただ() と 無料 はどう違いますか?
A: "ただ" means just or only.
"無料" means free.

ただまちがえただけだ。
これは無料でもらえる。

but sometimes we use "ただ" as "無料". it depends on context.

「只」を翻訳

Q: 要在本館消費滿兩千元即可至服務台辦理退稅服務 は 日本語 で何と言いますか?
A:
当店では2000元以上お買い上げの場合、直ちにサービスカウンターにて免税手続きを承ります。

とうてんでは にせんげんいじょう おかいあげのばあい、ただちに さーびすかうんたーにて めんぜいてつづきを うけたまわります。

Touten-dewa nisengen-ijou okaiageno-baai, tadachini service counter-nite menzei tetsuzuki-wo uketamawarimasu.



Q:知道骗人 は 日本語 で何と言いますか?
A: 彼は嘘をつくことしか知らない
Q: 有10盘菜的套餐,不喝饮料的话,能吃得饱吗?飲み物をあまり飲まないことを前提として、十品のコースは一人に対してで十分ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 10品のコース料理だけで飲み物を飲まなくてもお腹一杯になりますか?
我认为即使不改也十分明白你想说的意思。真棒!
Q: 剪一点点 は 日本語 で何と言いますか?
A: 少しだけ切ってください
Q: 好把眼睛閉上的 は 日本語 で何と言いますか?
A: 目を閉じるしかない

「只」についての他の質問

Q: 中はどう読みますか。ありがとうございます。
A: 中(ただなか)
Q: Hello. Could you tell me how to translate the Chinese ancient poems in Japanese? I read the book by Ryunosuke Akutagawa. I saw a Chinese ancient poems in it and it is not free translation,it is literal translation. But I am not sure that is common. So if I need use Chinese ancient poem in my Japanese composition,how should I do?Such us if I want to use「此曲应天上有,人间能得几回闻」,I should write 「此曲應天上有,人間能得幾回聞」or 「この曲は天国にしかない。この世にそれを聞く機会がほとんどない。」?
A: I guess you could find translations of some of famous Chinese ancient poems
on the internet,for instance:長恨歌https://ja.wikipedia.org/wiki/長恨歌
https://kanshi.roudokus.com/Cyogonka1.html

In japan,the Chinese ancient poems have been studied as 漢文 ,which the Japanse learn at high schools.but most of the Japanese can't understand well.

So I think the best way to find the translations of famous Chinese ancient poems is internet research.
Q: おはようございます能早上见面时使用吗
Q: 会五十音图和基本语法、最简单的日常用语,如何在三个月内拿到JTPL N3证书?
A: 靠你的努力,加油
Q: 会中英文的话一个人在日本旅游会有问题吗? Is it possible to travel to Japan alone with only using chinese and english? Is airbnb popular in Japan?
A: you can try! Only using Chinese might be difficult to travel alone, but with English maybe okay. Good luck !

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問