台所の例文や意味・使い方に関するQ&A

「台所」を含む文の意味

Q: この台所は勝手が悪くて料理がしにくい。 とはどういう意味ですか?
A: 正確には、使い勝手です。

This kitchen is great. It's not too small or too large. It fits my hight. It has some smart items and they are easy to understand how to use them.
使い勝手がいい
Q: 台所へ続く居間 とはどういう意味ですか?
A: living room leading to the kitchen
Q: 台所の残飯でも持ってきてやりや良かったな とはどういう意味ですか?
A: I should have brought leftovers in the kitchen for him/her.
Q: 台所ではお母さんがお弁当作りのまっさいちゅう。 とはどういう意味ですか?
A: A mother is preparing a lunch box in the kitchen.

「台所」の使い方・例文

Q: 台所 を使った例文を教えて下さい。
A: 母は台所で料理をしている。
Q: 台所 を使った例文を教えて下さい。
A: 私は台所で料理を作った。
(I cooked in the kitchen.)
Q: 台所 を使った例文を教えて下さい。
A: 台所で料理をする
台所からハサミを持ってきて下さい

「台所」の類語とその違い

Q: 台所 と 厨房 と 調理場 と キッチン はどう違いますか?
A: 台所:古い日本家屋のキッチンを想像させます。
厨房:レストランのキッチンを想像させます。
調理場:学校等の広い施設のキッチンを想像させます。
キッチン:新しい家のキッチンを想像させます。
Q: 台所 と 厨房 はどう違いますか?
A: 母は家の台所で夕食を作っています。
                    
父は料理人です。今、お店の厨房で働いています。

台所 is in house or apartment.
厨房 is in a restaurant.
it is common for us to use these words.
Q: 台所 と キッチン はどう違いますか?
A: 同じ

Both are common.
Q: 台所(だいどころ) と 調理台 はどう違いますか?
A: だいどころ kitchen
ちょうりだい cooking table
Q: 台所 と 厨房 はどう違いますか?
A: 台所は個人の家のキッチンで、厨房は飲食店の調理場です。

「台所」を翻訳

Q: 台所は自分自身できれいにならない!- 自然な表現ですか? は 日本語 で何と言いますか?
A: 「自分自身で」は、物に対してはあまり使いません。

台所は勝手にきれいにはならない!
台所はひとりでにきれいにはならない!

The は in きれいには is used for emphasis.
Q: この台所で使う道具は何という? は 日本語 で何と言いますか?
A: 麺棒 (menbou) または、木製ローラー式めん棒 で通じると思います。
Q: Is this correct? :
台所というのは料理をするところのことです は 日本語 で何と言いますか?
A: It does make sense, but sounds bit unnatural.

Maybe you should say 台所というのは料理をするところです. It sounds more natural :)

Hope it helps you!
Q: 台所 は 日本語 で何と言いますか?
A: U can use the same word.
台所 だいどころ
daidokoro

「台所」についての他の質問

Q: 台所に出てください。 この表現は自然ですか?
A: 台所から去れ → 台所から出てください。
Q: Which is more common, 台所 or キッチン ?
A: For a traditional Japanese style house 台所 is more often used. For a Western style house or a condo unit, キッチン is tend to be used more, I think.
Q: 台所の蛍光灯を点灯したときに、いきなり電気が切ってしまいました。
エアコンを洗濯機とともにつけなければよかったのに。 この表現は自然ですか?
A: 台所の蛍光灯をつけたら、いきなり電気が消えてしまいました。
(いきなりブレーカーが落ちてしまいました。)
エアコンと洗濯機を同時につけなければよかった。
Q: 台所 この表現は自然ですか?
A: nice(^o^)v
Q: 台所にいっぱい食べ物があります。 この表現は自然ですか?
A: It's natural but いっぱい sounds bit childish. I would say,
台所に"たくさん"食べ物があります。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

台所

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問