吉田の例文や意味・使い方に関するQ&A

「吉田」を含む文の意味

Q: 吉田ちゃんふせて!!! とはどういう意味ですか?
A:吉田!快趴下!
Q: 吉田が偏見のターゲットに想いをぶつけ とはどういう意味ですか?
A:吉田さんが偏見を持っている人に想いをぶつけ
 - この文だと、偏見の持ち主は、吉田さん、またはほかの人かどちらかになり、文脈次第でどちらでもとれます。ただ、番組の企画のタイトルが「吉田の偏見」なので、"吉田が偏見のターゲットに想いをぶつけ"では、見ている人は吉田さんが偏見の持ち主だと受け取ります。

偏見を持っているのがほかの人の場合は、
(偏見の内容)という偏見を持っている人に吉田さんが想いをぶつけ
だと意味は通じやすくなると思います。
Q: 吉田さんはまだ起きています とはどういう意味ですか?
A: Is Yoshida-san still awake?
Q: 吉田沙保里選手 とはどういう意味ですか?
A: wrestler YOSHIDA Saori, (woman, she got 2nd prize in Rio Olympic)

「吉田」の類語とその違い

Q: 吉田先輩⋯⋯やっぱり彼女がいたんですか? と 吉田先輩⋯⋯やっぱり彼女がいるんですか? はどう違いますか?
A: やっぱり彼女がいたんですか? の方が尋ねる前から確信してて、こちらの方が可能性が高いです

どちらの文も「やっぱり」と言っているので、彼女がいる可能性は感じていたと思います。
Q: 吉田さんの日本語は上手です。 と 吉田さんは日本語が上手です。 はどう違いますか?
A: 吉田さんの日本語は上手です。
この文章は吉田さんの話す”日本語”を褒めています。

吉田さんは日本語が上手です。
これは日本語が上手な”吉田さん”を褒めています。

Q: 吉田さんにもらってもらえば。 と 吉田さんにもらったらいいよ。 はどう違いますか?
A: 吉田さんにもらってもらえば。
→受け取るのは吉田さん

吉田さんにもらったらいいよ。
→受け取るのは聞き手。
Q: 吉田さん,日曜日 何をしますか。 と 吉田さんは日曜日に何をしますか。 はどう違いますか?
A: は ist die Themenpartikel im Satz und kann in diesem Falle durch einen Beistrich ersetzt werden - also gibt es keinen expliziten Unterschied :)

「吉田」を翻訳

Q: Which is correct? 吉田さんも日本人です or 吉田さんはも日本人です は 日本語 で何と言いますか?
A:
吉田さんは日本人です
Just saying Yoshida is Japanese

吉田さんも日本人です
There are other Japanese people and adding the fact that Yoshida is Japanese as well
Q:吉田は知っていますか」と「吉田さんを知っていますか。」、その2つの文の違いは何でしょうか。 は 日本語 で何と言いますか?
A: 主語が違うように思います。
1番目の文は、「吉田さんは、◯◯を知っていますか?」
2番目は、「あなたは、吉田さん(のこと)を、知っていますか?」
Q: 吉田松陰曾說過「夢なき者成功なし」 は 日本語 で何と言いますか?
A:
かつて吉田松陰は「〜」と言った。です😊
Q: 吉田堇 は 日本語 で何と言いますか?
A: 吉田
吉田
よしだすみれ
yo shi da su mi re

堇≠菫

「吉田」についての他の質問

Q: 吉田くんは 昔 冷たくて、親切ではありませんでした。 この表現は自然ですか?
A: @leon9357 「昔」も「以前」も同じような意味です。使う人の年齢によりますが、「昔」は時間感覚として2,30年程度前や、100年、1000年前の事も指します。
この文章の「昔」がどのくらいの過去を指し示しているかわかりませんが、私がこの文章を書くときは昔ではなく、以前を使い、
昔の置く場所は文章の途中ではなく最初に書くと思ったからです。
Q: 吉田さん は 日本へ 行きたいとおもっています。为什么这里要用行きたい而不是行った?不是た型吗?
A: 行きます 代表還沒有去過的意思
代表未來可能會去的可能性

私は日本へ行きます
我要去日本

如果已經去過了 代表已經是過去時態 就會改成...ました

私は日本へ行きました
我去過了日本

如果要把去過了日本換個說法就是

私は日本へ行ったことあります
這句也是我去過日本了

吉田さんは日本へ行きたいとおもっています
代表他想要去日本 而且是持續了一段時間很想去的意思
Q: 吉田 様 
いつもお世話になっております。
バーチャルオフィスのサ-ビスは添付ファイルにてご確認をお願い致します。
それに、台湾で貴社の営業項目(酒販売業、タバコ販売業等)特許を申請します。
政府機関から検査しますので初期1ヶ月別の料金あります、NT$3500(税抜き)。
当社が会社の設立と特許を申請できます、ご利用してください。
最後に、当社のバーチャルオフィスをレンタルするとき、ご連絡してください。
私たち正式の見積書を提供します。
今後ともご愛顧のほど宜しくお願い申し上げます。 この表現は自然ですか?
A: 意味は分かりますが、ビジネス文書なので、A little Unnaturalとしました。
依頼内容に応えて、営業許可を申請するのと、バーチャルオフィスのセールスを同時にしているように思えましたが、そうであれば、依頼内容の報告のあとにセールスをした方がよいのではないでしょうか。

吉田 様 
いつもお世話になっております。
ご依頼のありました、台湾における貴社の営業許可(酒販売業、タバコ販売業等)及び特許を申請いたします。
政府機関が検査いたしますので、初期1ヶ月は、検査手数料を含めた料金NT$3500(税抜き)がかかります。

当社は、会社の設立と特許の申請もできますので、ぜひご利用ください。
最後に、当社のバーチャルオフィスレンタルサービスについて、ご案内いたします。サ-ビス内容を添付いたしましたので、ぜひご検討下さい。レンタルする際には、ご連絡いただければ、すぐに正式の見積書をご提供いたします。
今後ともご愛顧のほど宜しくお願い申し上げます。
Q: 吉田君: しっかり授業でてね
私: 吉田君こそだよね この表現は自然ですか?
A: 吉田君こそしっかり授業に出てよね!
or
吉田君こそ!
Q: 吉田松陰先生は「道は身の本尊にて、身の尊き所以は道にあり」と言いましたけど、この文脈で「自分の本尊」とはどういう意味でしょうか。「本尊」の意味に近い他の日本語の言葉はありますか。よろしくお願いします。
A: @Nikorasu:
本尊とは、普通は仏のことを指します。
この場合は、人が持つ仏のような性質のことを言うのではないでしょうか。
この意味で、本尊に近い言葉は、仏性(ぶっしょう、一切の衆生が備えている、仏になれる本性)だと思います。

でも、もっと松陰に詳しい方なら、別の解釈があるかもしれません。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

吉田

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問