回想の例文や意味・使い方に関するQ&A

「回想」を含む文の意味

Q: 回想はへぼいな とはどういう意味ですか?
A: 「へぼい」は最悪、最低の意味なので、
「(キャラクターが)回想(するシーン)はすごく出来が悪いな」
でしょう。

「回想」の使い方・例文

Q: 回想 を使った例文を教えて下さい。
A:
著名な音楽家のショパンは時々、若い頃の時代を回想しました。
The worldly famous composer with classical music, named Fryderyk Chopin, recollected frequently the period of young age.

彼は昔の思い出をときどき回想します。
He often remembers his old time.

I hope it’s helpful.
Q: can you please translate this? 回想の太宰治 (講談社文芸文庫) / 津島美知子太宰治は、文字通り文学のために生まれ、文学のために育ち、文学のために生きた「文学の寵児」だった。彼から文学を取り除くと、そこには嬰児のようなおとなが途方に暮れて立ちつくす姿があった-。戦中戦後の十年間、妻であった著者が、共に暮らした日々のさま、友人知人との交流、疎開した青森の思い出など、豊富なエピソードで綴る回想記。淡々とした文にも人間太宰の赤裸な姿が躍如とする好著。

を使った例文を教えて下さい。
A: Memories of Dazai Osamu
Dazai Osam was literary born for literature, grown for literature and lived for literature. He was natural born writer. He without books looked like a childish grownup just standing there terribly upset.
His wife tells us story of ten years during/after World War, including numerous episodes about his daily life, his friends, evacuation to Aomori etc. Dazai's personality will be shown directly through plain words in this great book.
Q: 回想 を使った例文を教えて下さい。
A: 高校時代を回想した。
私は回想にふけった。
この小説の回想シーンはとても面白い。

「回想」の類語とその違い

Q: 回想 と 回送 はどう違いますか?
A:回想」 is your imagine of past (reminiscence?)
「回送」 is absent train (to go to train shed)
Q: 回想 と 記憶 はどう違いますか?
A: 回想:recollection
記憶:memory

Meomory in PC is 記憶装置 or メモリ。
Q: 回想 と 述懐 はどう違いますか?
A:回想」は単に思い出すだけですが、「述懐」は思い出したことを話すことです。

「回想」を翻訳

Q: 如果你回想过去的时候,感觉过去很幸福,大多表明你现在过得不够好 は 日本語 で何と言いますか?
A: もしあなたが過去を思い出す時、過去は幸せだったと思うなら、おおかたあなたは今あまり良くないことを明らかにしている。
Q: 「如果沒有經常回想,就會逐漸忘記」 は 日本語 で何と言いますか?
A: もし、いつも思い返すことが無ければ、だんだんと忘れてしまうでしょう。

「回想」についての他の質問

Q: (回想の例文)
私はあの村に育ちました。回想すると、とても楽しい時でた この表現は自然ですか?
A: 回想すると
There're other options:
思えば
思い返せば
And I prefer them. 回想すると also can be used though.

とても楽しい時でた
→ とても楽しい時でした

私はあの村に育ちました。
私はあの村で育ちました。
Both are correct and natural.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

回想

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問