困惑の例文や意味・使い方に関するQ&A

「困惑」を含む文の意味

Q: 困惑させてしまい申し訳ありませんでした
お詫び申しあげます とはどういう意味ですか?
A: I’m sorry to have troubled/confused you.
Please accept my apology.
Q: 困惑してはいたものの (してはいた?ものの?困惑の意味がわかりますが、その以外に全然わかりません) とはどういう意味ですか?
A: 案外よく使う言い方です。

「怒ってはいたものの、彼女は無理に笑顔をつくった。」
「迷ってはいたものの、彼はその申し出を承諾した。」
「ちゃんと話を聞いてはいたものの、話が複雑すぎて理解できなかった。」
など。
Q: 困惑の表現 とはどういう意味ですか?
A: Выражение смущения

「困惑」の使い方・例文

Q: 困惑 を使った例文を教えて下さい。
A: Aさんはとても困惑しているように見えた。
彼は事故に遭って以来、毎日困惑の表情をしている。
Q: 困惑 を使った例文を教えて下さい。
A: 突然の彼からの電話に困惑しています。

「困惑」の類語とその違い

Q: 困惑 と 当惑 はどう違いますか?
A: 基本的に意味は一緒ですが困惑のほうがより日常的に使います。当惑は日常的にはあまり使いません。
Q: 困惑 と 当惑 と 例文を作っていただけると助かります。よろしくお願いします。 はどう違いますか?
A:困惑」は、困惑はどうしていいかわからずにパニックしている感じ
見合い話を持ち込まれて困惑している
困惑で思考が停止する

「当惑」は、はどうしていいかわからずにぼぉ~っとしている感じ、途方に暮れた感じ
突然の質問に当惑する
声には驚きと当惑の調子がこもっている

「困惑」を翻訳

Q: 困惑 は 日本語 で何と言いますか?
A: こんわく

「困惑」についての他の質問

Q: 困惑は名詞でもあり得ると思うので,である をつけてみました。
もう少し説明していただけますでしょうか この表現は自然ですか?
A:困惑」は名詞でもあり得ると思ったので、「である」をつけてみました。
もう少し説明していただけますでしょうか。

文法自体にはあまり違和感はありませんが、「困惑」は「である」をつけて形容詞にすることができないので、若干文章全体の意味がくみ取りづらい印象を受けました。
もしかすると私の意味のくみ取り方が間違っている可能性がありますが(汗)

ちなみに「困惑している」で形容詞、「困惑する」で動詞になります。
Q: My friend sent me a weird message last night. I replied this:

「​​困惑している
​​酔っていましたか?」

Is this ok? Or is it rude/impolite?
A: I think it is ok.

If the friend is a Japanese, "困惑している" may not needed.
The friend may realize the situations from "酔ってましたか?"
Q: 困惑している。 この表現は自然ですか?
A: It's natural but sounds like formal
Usually you should say 戸惑っている。better.
If you wanna say "I'm puzzled " .

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

困惑

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問