土産の例文や意味・使い方に関するQ&A

「土産」を含む文の意味

Q: "お土産の中は食べちゃあかんで?"

"ちゃあかんで"とはどういう意味ですか



とはどういう意味ですか?
A: 食べたらいけないよ?という
言葉の関西弁(方言)で、ちゃあかんで、だけだと何がいけないのか分かりません。
例)走っちゃあかんで!
標準語)走ったらいけないよ
Q:土産に買った財布で、免税店の袋に入っていて。 とはどういう意味ですか?
A: This sentence is incomplete. To make it a complete sentence, it should be

土産に買った財布で、免税店の袋に入っていて、[色は赤です。: for example]

I bought this wallet as a souvenir, and I put it in a duty-free shop's bag, [and ...]

I guess this sentence describes a lost wallet, so he/she is trying to say as many characters as possible. That's why this sentence ends with て (接続助詞) which shows it should be followed by one more sentence.
Q:土産を持っていかなければなりません。 とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q:土産はなんですか。
(これいったいどういういみですか。
おみやげとはなんですか。それともお土産の中身をきいているんですか 教えてくださいませんか) とはどういう意味ですか?
A:土産の中身を聞いています
子供(こども)「お父さん、旅行(りょこう)のお土産(みやげ)は何(なに)?」
お父さん「お土産はクッキーだよ。」
Q:土産 とはどういう意味ですか?
A: Like @anoncow wrote, we call that kind of thing 手土産 , but actually it's called like that only objectively, I mean , if you bring something with you as a gift when you visit someone, you want to say 「おみやげをもってきました。I brought you a small thing/ some sweets etc.」「ちょっとですけどおみやげです This is a small gift for you.」etc. using the word おみやげ.
Then the answer for your question is YES.

「土産」の使い方・例文

Q:土産 を使った例文を教えて下さい。
A: @Lomeli00
どのお土産にしようかな?
土産買ってきたよ。
土産ありがとう!

Q:土産“に”地域限定、ご当地味のポッキーを買った。
ここの“に”はなんの意味ですか。
どうやって使いますか。
教えてお願いします。 を使った例文を教えて下さい。
A:
土産に→お土産として
の意味です。
Q:土産 を使った例文を教えて下さい。
A: イタリアへ行くなら、お土産にオリーブオイルを買ってきて下さい。

「土産」の類語とその違い

Q:土産 と 手土産 はどう違いますか?
A:土産は、感謝の気持ちを込めた物、訪問先の人に渡す物。お土産は、旅行先で買った物。
Q:土産 と 記念品 はどう違いますか?
A:土産 souvenirs from travel destinations.
記念品 gifts to commemorate events or achievements.
Q: 土産を覚えておく と 土産に覚えておく はどう違いますか?
A: 土産を覚えておく to remember to buy a souvenir

(~を)土産に覚えておく to remember to buy ~ as a souvenir, to consider ~ as a souvenir
Q:土産 と 記念品 はどう違いますか?
A:土産 is souvenir,

We usually say "I bought this as a souvenir when I went to Paris"
(私はパリに行ったときに、お土産として これを買った。)

記念品 is memorial things or commemoratitive gift

A commemorative gift was given to the graduates in commemoration of graduation.
(卒業生に、卒業の記念品が贈られた。)






Q:土産 と 御土産 はどう違いますか?
A: No difference. It's just all kanji or hiragana and kanji.
I think お土産 looks more natural nowadays.

「土産」を翻訳

Q:土産を 「もら」いました OR 「 貰」いました は 日本語 で何と言いますか?
A: もらいました=貰いました。
Q:土産 は 日本語 で何と言いますか?
A:土産(o mi ya ge)
Q:土産とプレゼントの違いは何ですか は 日本語 で何と言いますか?
A: 旅行に行ってその土地のものをプレゼントするのがお土産
Q:土産は上司に送る時、どうやって話します は 日本語 で何と言いますか?
A: 例えば、「これは心ばかりの物ですがお土産です。 」
Q: I chatted a lot with the shop employees. "お土産店の店員と喋った過ぎ?" は 日本語 で何と言いますか?
A: おみやげてんのてんいんとしゃべりすぎた

「土産」についての他の質問

Q:土産で貰った物ですが
韓国語で書いてある所を
全部、翻訳お願いします。
A: 本製品は 大韓民国特産品である高麗人参を抽出して濃縮した人参の濃縮液を主原料として 現代人の嗜好に合わせ 摂取しやすい顆粒状に製造した健康食品で 根気よく摂取すれば免疫力増進、疲労回復に役立ちます



1日5回、1回1包(3g)を基準に、水のように軽く摂取するなら90cc程度の冷水、お湯に溶かして飲んでください。
また ほろ苦い人参の味を楽しむなら45cc程度の冷水、お湯に溶かして飲んでください。
蜂蜜または甘味料など加えて摂取してもいいです。

身体の状態により異常症状がでた場合 摂取量を減らしたり 専門家に相談してください。
医薬品(糖尿治療剤、血液抗凝固剤)服用している方は摂取に注意してください。
Q:土産さんの店で 店員さんが 頼まれた商品を出し 商品自体が間違ったら"これじゃない”と 指摘し, 2回目も間違った商品 出されたら"これもじゃない"って表現は不自然だと思うますが。 これもじゃないっていう表現は 何かいたような表現ありますか
A: これでもない is used for such a scene.
Q: ‎お土産のいいアイディアを教えてください。多分ハロウィンの飴はいいだと思います。私はハロウィンの近い日本に行きますから。そしてアメリカに、ハロウィンはとても有名ですから🤔🤔またはハロウィンの物です...どうですか?
A: いいお土産を教えてください。ハロウィンの飴なんていいと思います。その頃(ころ)に日本に行きますから。元々(もともと)ハロウィンはアメリカのものですけど。
Q: 土産は貴方のためです。
この表現は自然ですか?
A: あなたへのお土産です。
This is more natural😊
Q:土産のためにありがとうございます! この表現は自然ですか?
A:土産をありがとうございました Is better I think. -- "thanks for the souvenir"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

土産

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問