地上の例文や意味・使い方に関するQ&A
「地上」を含む文の意味
Q:
『地上と変わらないところを回っているにほかならない』はどういう意味ですか?? とはどういう意味ですか?
A:
地上を回っているのと、全くかわりがない(変わらない)
まさしく地上を回っているようなものだ。
ほとんど、地上と同様の場所を回っている。それ以外ではない。
備考
ほかならない means まさしく、その通りだ。 and それ以外はない (強調)
まさしく地上を回っているようなものだ。
ほとんど、地上と同様の場所を回っている。それ以外ではない。
備考
ほかならない means まさしく、その通りだ。 and それ以外はない (強調)
Q:
地上と変わらないところを回っているほかならない とはどういう意味ですか?
A:
I think 地上と変わらないところを回っている"ことに"ほかならない
It's none other than orbiting the place like the earth's surface.
It's none other than orbiting the place like the earth's surface.
「地上」の類語とその違い
Q:
地上 と 土地 はどう違いますか?
A:
土地=land
私はその土地で野菜を育てている。
地上=on the ground
地下鉄を降りて、地上に出た。
私はその土地で野菜を育てている。
地上=on the ground
地下鉄を降りて、地上に出た。
Q:
地上の鉱物を衛星から見つけるのが目的です。 と 地上の鉱物を衛星から見つけるのは目的です。 はどう違いますか?
A:
後者は不自然です
「地上」を翻訳
Q:
东西掉到地上了 は 日本語 で何と言いますか?
A:
物が地面に落ちました。
Q:
地上と変わらないところを回っているにほかならない。 这句话什么意思呢 は 日本語 で何と言いますか?
A:
地上と変わらない/和地上一样
ところを回っている/在~转动
にほかならない/就是
ところを回っている/在~转动
にほかならない/就是
Q:
地上的紅包不能亂撿 は 日本語 で何と言いますか?
A:
落ちている赤い封筒は拾ってはいけません。
「地上」についての他の質問
Q:
だって地上は怖いんだもん。の発音を音声で教えてください。
A:
very good
Q:
「「ナスカの地上絵」はペルーのナスカの地面に2000年ぐらい前にかかれたとても大きな絵です。」
との「。。前にかかれた。。」の意味は何ですか。その「かかれた」は「書く」いう動詞のことですか。
との「。。前にかかれた。。」の意味は何ですか。その「かかれた」は「書く」いう動詞のことですか。
A:
「描く」という動詞ですね。絵の場合はこの漢字になります。
「えがく」「えがかれた」とも読めて、こちらの方が丁寧でわかりやすい言い方です。
「えがく」「えがかれた」とも読めて、こちらの方が丁寧でわかりやすい言い方です。
Q:
地上に止まれと出てくる この表現は自然ですか?
A:
オリジナルの言語を補足してくれれば最も適切な表現に直してあげることもできますよ。
Q:
地上3メートルほぼすれすれに飛んでいます この表現は自然ですか?
A:
地面すれすれに飛んでいます
または
地上3メートル前後を飛んでいます
「すれすれ」は物体や基準に近いことを表しますが、量を表す言葉と一緒に使うことはできません。
または
地上3メートル前後を飛んでいます
「すれすれ」は物体や基準に近いことを表しますが、量を表す言葉と一緒に使うことはできません。
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
地上
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- お大事に と 早くよくなるといいね はどう違いますか?
- I had a dream about you. は 日本語 で何と言いますか?
- ないですむ を使った例文を教えて下さい。
- I’m sorry for your loss (situation: a friend died) は 日本語 で何と言いますか?
- 经过某个地方 は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- I went to sleep late last night は 日本語 で何と言いますか?
- しょうもないことですが とはどういう意味ですか?
- If you are already speaking to someone, can you say “綺麗です。” or do you still need to say the subje...
- I just came here は 日本語 で何と言いますか?
- このまま屈服するだけでは後々近藤にいいように使われかねない how it will be in English? とはどういう意味ですか?
オススメの質問