報告の例文や意味・使い方に関するQ&A

「報告」を含む文の意味

Q: 報告書にミスが多かったのは、よく見直しをしなかったためだろう。 とはどういう意味ですか?
A: 報告書にミスが多かった There were many mistakes in the report
のは...ため because
よく見直しをしなかった I didn’t review it well
だろう I guess (probably)

よく見直しをしなかったためだろう。
Because I guess I didn't review it well.
Q: この報告ほうこくが間違まちがっていることもあり得うる。 とはどういう意味ですか?
A: 間違っている可能性がある、この報告を信じこむのはどうだろうか?と言う意味です。
Q: 報告寺 とはどういう意味ですか?
A: I think "寺"→"時".
When you report something
Q: 報告書を提出しましたか。 とはどういう意味ですか?
A: @GusVJr: This means "Have you finished to submit repot? "

「報告」の使い方・例文

Q: 報告する を使った例文を教えて下さい。
A: いつも博識には驚く。例文を設けてくれてありがとうございました。

「報告」の類語とその違い

Q: 報告 と 答申 はどう違いますか?
A: 報告-> A person given a particular task describes the process and its results.

答申-> Answer your boss’s questions and give your opinion.
Q: この報告書、ここが間違えているよ と 間違っている はどう違いますか?
A: Yes.
ここを間違っている
ここを間違えている
Both are grammatically correct, but I feel there's a tiny difference.

I'd say ここを間違っている is used in speech and casual writing like SNS. On the other hand, ここを間違えている sounds a little bit more formal.
Q: 報告 と 申告 はどう違いますか?
A: 報告は一般的な言葉でreportに近いです。申告は、役所などに事実を申し出ること。でfile, declare (to officials)のような意味を持ちます。こちらは税金を申告する。税関で申告する。などかぎられた場合に使われます。
Q: 報告する と 伝える はどう違いますか?
A:報告する」というのは、基本的に何か起こってる問題や出来事に関して、情報を知りたがってる人または知る必要がある人に伝える時に使うと思います。
・災害の被害者の人数を報告する
・合格の結果を報告する

「伝える」は情報をきく人が何が起こってるか分かってなくても伝えて良いと思います。
・明日、花子さんに好きだって伝えよう
・明日、飲み会だってみんなに伝えておいて
・今日の夜、ご飯いらないってお母さんに伝えておいて
Q: 報告 と 表現 と 発表 はどう違いますか?
A: 報告…report
表現…expression
発表…presentation

Ex.

上司に仕事の成果を報告する。

表現を変えて説明する。感情を表現する。

みんなの前で意見を発表する。
劇の発表会を観に行く。

「報告」を翻訳

Q: This report is to the point [この報告書は要領を得るのです]とは正しいでしょうか は 日本語 で何と言いますか?
A: この報告書は要領を得ている。
この報告書は要領を得ています。
Q: 他在這份報告的右下角用手寫補充了一些說明不足的地方 は 日本語 で何と言いますか?
A: 彼はこの報告書の右下角に、少し説明不足だったところを手書きで補記しました。
Q: //報告文添削のお願い// は 日本語 で何と言いますか?
A: 「おる」は単体で使用せず(単体で使うと「いる」の堅い類義語になります)、「記入されておらず…」のように使うほうがいいと思います。それか、単純に「申請書になく、」でも大丈夫です。

「お名前」「ご年齢」「ご本人」のように、顧客の方をうやまう表現を使っているので、「直接聞いて」よりかは、「直接うかがって」の方が丁寧に見えます。

また、「分かりました」「知りました」はどちらを使っても大丈夫だと思います。

さいごに、細かい話になりますが「顧客」は既に獲得した客(リピーターになってくれる、またはなるであろう客)の事を指すので、初めて名前を知った段階ではまだ「顧客」とは言えないのではないか、と思います。文脈が無く、色々な呼び方が考えられますが、「お客様」「ご利用者様」などが適切なのではないかと思います。(どうやらご利用者様は完璧な敬語ではないという文献もありましたが、私の知る範囲ではよく耳にします。呼び方の点については力不足で申し訳ないです。)
Q: 報告 は 日本語 で何と言いますか?
A: ほうこく(する)
houkoku(suru)
Q: 這份報告內容不夠完整 は 日本語 で何と言いますか?
A: @yas00816: 我明白了。
この報告書の内容は不完全です

「報告」についての他の質問

Q: この報告書は毎月15日までに出さないといけない。。。 この表現は自然ですか?
A: It's good, but informal. Formal expression would be:
この報告書は毎月15日までに出さなければいけません。
Q: 報告 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 報告書 この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 1、この報告書は多い経済学の本をもとにして書いたものです。

2、上海万博のシンボルマークは漢字の「世」をもとにして、数字「二〇一〇」と巧みに組み合わせるものです。

4、成績をもとにして学生を評価することがしないでください。

5、そんなことが私にやれないのです。

6、これは私が妹の願望に応じるために、買いたおみやげです。

7、日曜日、日本語科の美咲さんの招きに応じて私が学問研究会を出席しました。

8、李先生からいただいた手伝いなしには、今日の成功はありません。

9、以前、「彼はどんな人ですか」と思ったが、今回のことで彼に私がよくわかります。

この表現は自然ですか?
A: ✕この報告書は多い経済学の本をもとにして書いたものです。

この報告書は多くの経済学の本をもとにして書いたものです。

Q: その報告書は膨大なデータに基づき書かれました。 この表現は自然ですか?
A: 報告書は書かれた よりも 報告書は作られた/作成された ということの方が多いようにおもいます。

その報告書は膨大なデータに基づき作成されました。

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

報告

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問